Найти тему
Фэнтези за фэнтези.

Ведьма и охотник. 83 глава. Что сказал колдун о вурдалаке.

Начало истории здесь.

Взято из свободных источников.
Взято из свободных источников.

Ведьма и охотник. Гл. 61-96 | Фэнтези за фэнтези. | Дзен

То, что потом увидел Раэ, стало напоминать ад. Колдуны метались в воздухе под прозрачным колпаком, словно мухи, или, если уж быть точнее, смертоносные мухи. Рете отбивался от своих бывших соратников, двоих из которых он сразу сбил и отправил в болотную воду. Один погрузился с головой да так и не всплыл, второй сумел выплыть и даже попытаться взлететь, как из-под воды всхлестнулись прозрачные белые щупальца и поймали добычу на взлете, разом утянули под воду…

-Братцы! Братцы! – орал Ретеваро, уворачиваясь от огненных шаров, которые летели в него с трех сторон, - давайте сбережем силы для нагов! Она нас отсюда не выпустит!

Он даже поднырнул в болото, чтобы спастись от зашипевшего огненного шара, пронесшегося надо самой водой, затем вынырнул, облепленный болотной грязью, взмыл, петляя.

-Братцы! Остановитесь! Мы все равно так обречены!

-Заткнись! Это ты нас сюда завел! Я хочу тебя за это сам убить!

-Рете, дай себя убить! Так лучше, чем сдохнуть от нагов!

-Да я сам его нагам скормлю!

-Потеряете его голову, купол не уберу, - сказала Мурчин, воспользовавшись наступившим затишьем, когда колдуны, тяжело дыша, разлетелись по разным сторонам того пространства, который ведьма поместила под колпак. Все четверо тяжело дышали и зависали низковато надо водой, подобрав ноги. Одежда на некоторых дымилась, на руках и лицах виднелись ожоги.

Ретеваро поднял на Мурчин измученные глаза, ярко белевшие на его облепленном грязью лице:

-Мурчин, звездочка, мы же когда-то…

-Когда-то я просилась тебе в ковен младшенькой и ты мне отказал, об этом тебе не стоит напоминать. – сказала Мурчин, - а после этого я тебе ничего не должна: ни филактерии, ни жизни.

Из грязи вырвался свитый в кольца прозрачный наг, блеснул в лучах заходящего солнца, словно ледяной, и исчез в воздухе.

-Поторопитесь ребята, - пропела Мурчин, - и горе вам, если он наметился на Рете, я не получу его головы…

Колдуны разом ринулись на своего недавнего господина с трех сторон, сталкиваясь плечами, а тот, собравшись последними силами, воспарил вверх, вытолкнул себя из кучи малы как пробка, ударился о невидимый купол, рухнул на собравшихся, в воздухе завязалась борьба на кулачках, один из колдунов был сбит и тяжело, с брызгами, рухнул в воду. Вынырнул отплевываясь, и рядом с ним выскользнул из воды наг, не глядя на него рванул вверх к Рете и двум другим колдунам под крик всплывшего… Ретеваро успел его увидеть и ударил шаровой молнией в пасть!

Другие колдуны были так заняты дракой, что не заметили, как испуганный молнией наг, не долетев до них ничтожного расстояния в ладонь, исчез в воздухе.

Тот колдун, что свалился в воду, уже не был способен летать, похоже, истощил весь запас своих сил. Он как мог, захлебываясь и стеная, погреб к коряге, торчащей из воды, чтобы хотя бы зацепиться за нее, но как только он коснулся кривой ветки, как она дрогнула. Резко взмыла вверх. То был шип на загривке нага… у пловца не было сил и времени даже для последнего крика.

Два нага напали одновременно. Внезапно вынырнули из пустоты. Разом заглотили двух колдунов из кучи малы. Оба снова исчезли с полными желудками в пустоту. Раэ, борясь с дурнотой, опустился на колени... Мурчин очутилась рядом.

-Смотри, что из себя представляют наги, Фере. Там, под куполом немного пространства, и все же они умудряются нырять в пространственные коридоры в иных измерениях... они тоже хотят выбраться из-под моего купола через свои собственные ходы. А теперь смотри, что из себя представляю я - мой купол все равно их держит на одном месте. От меня нельзя нырнуть даже в пространственный коридор... Разве я у тебя не умница?

Раэ было не до того, чтобы осмыслять всякие там пространства и измерения. У него покачивалась под коленями башня и темнело в глазах.

Тем временем Ретеваро завис один, едва соображая, что произошло… Он оглядел болотную воду, которая не подавала никаких признаков опасности, встретился через все болото со взглядом Мурчин и тяжело к ней полетел, его так и тянуло тяжестью к мутной воде, но он сделал над собой усилие и долетел до площадки башни. Влепился когтистыми ладонями в невидимую стену:

-Мурчин, я остался один… в память о наших встречах, возьми меня на службу! Я признаю, что был идиотом и сунулся не туда! Возьми меня в слуги! Хоть дом вести!

-Слуг у меня хватает… у меня сто сильфов Ронды, - равнодушно сказала Мурчин, все еще соскребывая чернила со своего платья, - а ты… хорош только одной своей головой…

-Зачем тебе моя голова?

-Да поговорить с ней напоследок. Вытянуть ответы на вопросы из мертвого разума… А то живой ты правды мне не скажешь…

-Скажу! Скажу тебе, что ты хочешь знать! О чем? Что я тебя любил? Что Юлан не хотела тебя брать в мой ковен и боялась тебя?

-Ой, да не то! Я до этого и так сама додумалась.

-Спрашивай! Спрашивай о чем хочешь, я буду твоим слугой! Я на все отвечу!

Колдун начал съезжать, царапая невидимую стену когтями, еле удерживаясь.

-Я замолвлю за тебя на шабаше словечко, только выпусти меня!

-Я за себя сама на шабаше словечко замолвлю…

-Дай мне себя проявить! Я буду тебе полезен! – орал колдун и царапал стену когтями.

-А докажи, что будешь полезен…Тогда мне и резать голову тебе не придется. Знаешь ли, ставить твою грязную башку на блюдо и беседовать с нею то еще удовольствие… Кабы ты был сговорчивым собеседником, может, сейчас бы здесь был, со мной… за чайным столом переговоров… живой и целый…

-Я все тебе скажу!

-Где Родон?

В перепуганных глазах Ретеваро мелькнуло удивление. Затем он встряхнул головой:

-О, эта тайна стоит моей жизни! Пусти меня сюда, по эту сторону стены, и я тебе все расскажу…

-Нет, сначала скажи, а я решу, стоит ли эта тайна твоей жизни… и если нет, то я…

-Стоит! Ты должна знать где Родон, но не знаешь!

-А может, мне и знать не надо! Я только так про него спросила, постольку поскольку он единственный мужчина вашего ковена, который не погиб у меня на глазах… Не знаю, будет ли он мстить за тебя… скорее всего, нет. Может, он просто тебя бросил… потому его и не было в вашем отряде…

-Нет, нет Мурчин! Он в твоей Кнее!

-Вот как? Продолжай, а то я уж собралась уходить….

-Пусти меня на башню… я сейчас соскользну в воду…

-Ладно… - усмехнулась Мурчин, щелкнула пальцами. Рете замахал руками, пытаясь нащупать уже ожидаемую стену, но его руки провалились в пустоту под усмешку Мурчин. Он неуклюже кувыркнулся в воздухе, но тотчас, не медля, упал у ногам ведьмы на площадку башни. В следующий миг из ниоткуда вынырнул огромный наг и ринулся на людей, раззявив огромную пасть.

Раэ вскрикнул. В следующий миг наг влепился в невидимую стену, расплющил о нее змеиное прозрачное тело, свернутое в несколько колец, и стек вниз, в болото… Шмякнулся туда, как тесто.

Мурчин хмыкнула. Раэ ощутил на щеке прикосновение ее тыльной ладони. Она огладила охотника так, чтобы не оцарапать. Послала какой-то успокаивающий импульс, который пробежал теплом по телу и разогнал испуг. Раэ вдохнул, выдохнул, пришел в себя. Он из Цитадели. Он может собраться… без всякой магии.

Тем временем Ретеваро ухватил Мурчин за ногу и облобызал ее под протестующий вскрик. Свободной ножкой она оттолкнула грязного колдуна, но было поздно – оба платья и верхнее, и нижнее, были испачканы.

-Хватит меня жать за лодыжки! Немедля выкладывай, что знаешь, или я тебя сброшу в болото!

Ретеваро сел на камень башни, отер лицо, стал счищать глину и тину с бороды дрожащими руками, быстро заговорил:

-В прошлый раз, когда я тебе… когда ты мне назначила встречу на берегу реки, я… прости, Мурчин, только не сбрасывай меня сразу в болото… это был план Юлан. Еще до того, как ее поймали ведьмобойцы. Я… с большой неохотой им воспользовался, но…

-Да хватит тебе мямлить! Говори уж, какую гадость ты против меня тогда задумал! Обещаю сразу не скидывать тебя нагам! Ну?

-Мы задумали запустить в твою Кнею Родона, Мурчин.

-Что?

-Сильфы его не смогли бы вычислить, особенно в лесу… вурдалак выглядит для них тенью... он бы смог пробраться в твой дом… мы рассчитывали на успех той же ночью…

-Вы… хотели сделать из меня вурдалака? Вы хотели сделать из меня – вонючего трупоеда-вурадалака? Чтобы меня покусал твой вонючий гнилозубый Родон? Чтобы я жила в гробу? Постой… ты хотел, чтобы я, - Я! Я… и стала служанкой этого сопливого мерзкого Родона? Ты хотел из меня сделать вурдалачку?

-Это был план Юлан… в ковене его очень одобряли… пойми, мы надеялись получить филактерию. Ты бы стала служанкой Родона и сделала бы то, что он велит…

-Отлично! Мной бы вертел этот жалкий Родон, им бы вертел не менее жалкий ты, а надо всем – эта мерзкая Юлан, что не лучше Ронды! О-о-о! Почему я не должна прямо сейчас сбросить тебя в болото? А, ну да, я так понимаю, ты его ко мне в Кнею не запустил… любопытно, почему?

-Запустил, - еле слышно проговорил Рете.

-Бред! У меня в Кнее нет вурдалаков! Что ты сочиняешь?

Мурчин пнула Ретеваро под ребра острым носком своей туфельки да так, что туфелька сломанной слетела с ее ножки. Ретеваро, не чуя тычка под ребра, кашляя, кинулся на колени перед Мурчин:

- Прости меня, Мурчин! Я был глуп! Я плачу сейчас за то, что был глуп! Я готов теперь всю жизнь платить за то, что я так глуп! Но видишь – я тебе уже служу! В твоей Кнее без вести пропал вурдалак! Я тебе об этом сообщаю…

-Что значит в моей Кнее без вести пропал вурдалак?

-Я… мы все думали, что это ты его вычислила и убила… Мы ждали… ждали… Поняли, что с ним скорее всего что-то случилось. Тут еще твой дом сгорел в Аве. Это был повод написать тебе и выяснить хоть что-то…

-И я тебе в ответ ничего не написала…

-И я… и мы тогда понадеялись, что у Родона все-таки получилось… что ты теперь не Мурчин, а… иная… Просто… просто Родон тянет время, потому, что с тобой тешится… он давно с тобой хотел…

Тут и не надо было знать Мурчин, чтобы понять, какой град пинков обрушился на Ретеваро, а его грязные щеки оказались располосованы когтями ведьмы. Ретеваро между ее бранью вставлял извинения и заверения в преданности. Раэ было мерзко все это видеть, он просто молился в стороне и собирался с духом.

-Отлично, - процедила сквозь зубы Мурчин, - запустил в мою Кнею нежить и не знаешь, где она…

-Я думал… я думал… ты знаешь… Кнея же все-таки… твоя…

-А вурдалак твой!

-Я не знаю, где он, Мурчин, но может, я его тебе найду…

-Да я и без тебя тут разберусь…

-Знаешь, Мурчин, тогда, когда я тебя ждал на берегу, тогда, в нашу последнюю встречу, в лесу кто-то был. Живой. Человек. Я его учуял. И я хотел его найти, но ты сказала, что никого нет, и не дала мне продолжить поиски.

Раэ припомнилась длинная невидимая рука, которая в ту ночь шарила по кустам, когда искала его. Неужели Ретеваро удалось бы тогда его найти?

-Возможно, Мурчин, ты не все знаешь, что происходит в твоей Кнее.

Мурчин перевела взгляд на Раэ.

-Да, я это допускаю, спасибо, Ретеваро. Я не все могу знать, что происходит в моей Кнее, но могу догадываться…ну что ж, твоя голова мне оказалась не нужна. То, что я рассчитывала выспросить у твоей головы на блюде, я смогла выяснить сейчас…

-Как видишь, я могу быть тебе полезен. Ты молода, мне сто лет…

-Короче говоря – ты пожил! – сказала Мурчин, - и на жизнь мне сильно жаловался… что она тебе приелась...

-Мурчин… нет!

Одним движением руки ведьма сбросила Ретеваро с башни так, как накануне сбросила Иду. Подошла к чайному столу, взяла салфетку, отерла ею пальцы, оправила платье.

-Ну что, Фере, - сказала она, не оборачиваясь, - у нас с тобой тоже предстоит разговор? Правда, вести мы его будем в другой обстановке, меня пребывание на этом болоте ужасно утомило.

Продолжение следует. Ведьма и охотник. 84 глава.