В любом языке вы скорее всего сталкивались с паронимами – словами, которые схожи по форме, но имеют смысловые различия. А при изучении иностранных языков на это особено важно обращать внимание, так как многие паронимы могут не различаться изучающими иностранный язык из-за едва уловимой разницы в произошении слов. Пример из английского языка: слова live и leave различаются только по долготе гласного. Эта особенность произношения отсутствует в русском языке, поэтому русский человек легко спутает эти два слова. Виды паронимов английского языка Выделяется 3 основных типа паронимов: корневые, аффиксальные и этимологические. Корневые паронимы имеют разные корни, внешнее сходство которых является чисто случайным. Пример: live — leave. Аффиксальные паронимы имеют общий корень, но разные аффиксы. Пример: historic — historical. Этимологические паронимы — это одно и то же слово, заимствованное языком разными путями несколько раз и в разных значениях. Пример: concert (из французского) — concerto (