Найти в Дзене

Как по-английски сказать «не надо»?

Don’t! Имеется в виду «Не делай этого!». Если человек хочет что-либо сделать – что-то, что нам не нравится, и мы его останавливаем, мы говорим: Не надо! – Don’t! Произносится [dəʊnt]. Это, разумеется, don’t из отрицательной формы повелительного наклонения, как в следующих примерах: Don’t do that! – Не делай этого! Don’t go there! – Не ходи туда! Don’t cry! – Не плачь! В английском языке, к слову сказать, восклицательный знак здесь необязательно ставить. Тема, казалось бы, простая, но, по нашим наблюдениям, далеко не у всех в активе. Решили напомнить.

Don’t!

Имеется в виду «Не делай этого!».

Если человек хочет что-либо сделать – что-то, что нам не нравится, и мы его останавливаем, мы говорим:

Не надо! – Don’t!

Произносится [dəʊnt].

Это, разумеется, don’t из отрицательной формы повелительного наклонения, как в следующих примерах:

Don’t do that! – Не делай этого!
Don’t go there! – Не ходи туда!
Don’t cry! – Не плачь!

В английском языке, к слову сказать, восклицательный знак здесь необязательно ставить.

Тема, казалось бы, простая, но, по нашим наблюдениям, далеко не у всех в активе.

Решили напомнить.