Конечно, наш язык "великий и могучий". Кто же с этим собирается спорить. А еще он иногда преподносит нам такие удивительные загадки и чудеса, о которых даже не подозреваешь. Мы на своем канале хотим ввести новую рубрику, в которой будем рассказывать о нашем языке что-то неожиданное и, как надеемся, интересное. Начинаем сегодня с шести слов в русском языке, которые со временем изменили свое значение. Какая же ты у меня зараза Совершенно никого не хотел обидеть этим заголовком. Если на Руси влюбленный юноша писал бы записку на бересте своей возлюбленной, то весьма вероятно он мог бы ей так и написать - честно и без прикрас: Ты моя зараза! Еще во времена Петра Великого это слово служило комплиментом красивым девушкам. У Михаила Ломоносова, который был, как известно, знаменитым поэтом своего времени, мы читаем: «Прекрасный пол, о, коль любезен вам наряд... Когда блестят на вас горящие алмазы, Двойной кипит в нас жар сугубые заразы!» Все просто объясняется. Красивая девушка, что делала с п
Я учитель, но не знал, что эти 6 слов русского языка поменяли свое значение
5 января 20235 янв 2023
32,8 тыс
2 мин