Найти тему
Борис Новицкий

Слова "неизвестного происхождения" в английском находят свое соответствие и смыслы в лексике русского языка

Платон Акимович Лукашевич как-то сказал:

"Относительно своего языка и происхождения англичане ровно ничего не знают, хотя в итоге не жалеют затрачивать на этот предмет громадные деньги и сколько у них историков и исследователей об этом предмете, столько выходит из-под их пера сущих пустяков, достойных сожаления; точно так эти предметы исследованы и у прочих народов Западной Европы".

Ну, не будем тут уж очень обижать англичан. Их далеким предкам, живущим ранее ещё не на островах, Господь дал вполне себе близкий к праязыку язык, но их неблагодарные дальнейшие "юзеры" (пользователи) умудрились «профукать» все его достоинства. В этом убеждаешься всякий раз, когда анализируешь этимологию английской лексики. И современным англичанам приходится пользоваться тем, что им в итоге досталось. Как говорится, что имеем – то имеем. А что, на самом деле, имеем?

Тезисно:

Имеем почти полное избавление от древних падежей и склонений. Имеем жесткий переход от праязыкового свободного ударения к германскому ударению на первом слоге. Результатом его стало естественное при этом в речи избавление от «ненужных» приставок (префиксов), суффиксов и окончаний (флексий). И вишенкой на торте стало несколько этапов сдвига праязыковых согласных (которые все до сих пор сохранились в русском языке, например) в сторону их германской гаммы. Не говоря уже о Великом сдвиге гласных, – а по сути изменении акцента в 15 веке.

Так, английский язык на долгом историческом пути избавился от многих грамматических излишеств. Хотя в более ранних формах так называемого "Old-английского" они еще присутствовали в полной мере. Процесс сокращения окончаний в словах до кратчайших форм, дошел вообще до полного избавления от них.

Конечно, сегодня современные англичане виртуозно владеют тем, что в итоге из их предкового, якобы, "германского" языка получилось. И англичанам полагают, что это их необычное произношение – именно от Бога. Им хватает бесцеремонности, точнее им её было не занимать изначально, навязать свой пиджин. или хотя бы часть его, всем ближним и дальним соседям. Впрочем, в этом плане их даже переплюнули британские выкормыши – американцы.

Что касается "гипотетического предка всех германских языков", на что ссылаются английские этимологи, то реальные германцы-немцы, вопреки устаревшей информации, в Европу пришли поздно, где и перешли на ИЕ язык. В Азии же «германцы», вероятно, говорили на агглютинативном, близком к турецкому, языке. Присутствие гортанных согласных в германском языке аналогичных турецким выдает их происхождение. Кстати, ДНК-генеалогия с большой долей вероятности предполагает носителей гаплогруппы R1b (эрбинов) в качестве носителей агглютинативного языка. Индоевропейский язык по общей терминологии, а точнее, арийский они стали перенимать ~3,5 тысячи лет назад у кельтов Европы. Только прежняя гортанность согласных, как атавизм у немцев осталась. Что касается "гипотетического предка всех германских языков", то этот язык до сих пор хранится в корнях русской базисной лексики. За примерами далеко ходить не надо.

А теперь к словарю. Интересно анализировать слова из этимологического словаря английского языка, в котором объяснение этимологии какого-нибудь слова завершается фразой «происхождение неясно».

Скажем, по тексту словаря, искомое слово сначала пребывало в греческом языке, затем попало в латынь, а из латыни уже в английский.

А ранее, где оно пребывало? В предковом языке для всех ИЕ языков!

Такая история, например, со словом –philia. Вот словарь пишет (перевод мой):

«-philia, словообразующий элемент, означающий "дружба, нежность, склонность к," и ещё недавно использовалось, как "патологическое влечение к", от греч. philia "привязанность", от philos "любящий", происхождение которого неясно».

Кстати, итальянское «феличита», которое после известной песни Аль Бино и Ромины Пауэр было у всех устах, - из того же ряда: "счастье, радость".

Но то, что у серьезных европейских лингвистов имеет «неясное пероисхождение», сейчас получит свою ясность.

Сначала учтем важный момент индоевропеистики. Однажды предковый согласный «П», который, на удивление, сохранился в русском языке, впрочем, как и другие согласные праязыка, в ИЕ языках «второго ряда» (вторичных) сдвинулся в сторону звука «Ф». То есть, в праязыке мы вместо ΦΊΛΙΑ (согласные ФиЛ) имели Пи/ыЛ. А это, между прочим, русское ПыЛ, "жар, страсть", пылать, полымя (архангельское).

В. Даль: ПЫЛ м. сильный, пламенный жар, полымя. Пыл юношеской любви. ПЫЛАТЬ, Гореть страстью, неистово хотеть чего.

Ну, и что тут неясного? Филия – это Пыл, страсть!

А вот ещё ряд слов «неясного происхождения».

Muse – размышление, размышлять, размыслить, мыслить. Бросается в глаза согласная основа корня "мыс"(МС), совпадающая с английской в корне "mus" (MS).

Что на этот счёт пишет английский этимологический словарь:

[середина 14 в., из др.-фриз. muser (12 в.) "задуматься, мечта", от muse "морда", от галло-романского *musa "рыло" неизв. происхожд., вероятно связано по смыслу с «муза» (сущ.)]. Санскрит - /mṛśati/[мршати] – размышлять

Конечно, по поводу «морды» и «рыла» – это натяжка! Но, что касается, «неизвестного происхождения», то здесь, видимо, простое отсутствие широты мышления. Ведь уже в древне-фризском в 12 веке это слово в значении «задуматься» указано. А дальше – куда идти? Надо идти к первокорням. Тогда приходим к:

МыС-лить → MuS-e (МС→ MS).

Вот пример использования этого слова в английской литературе: "I'm brilliant, he mused" [Я – гений, - подумал он] (Дэн Браун, «Ангелы и демоны»).

Согласен!

Rod– род (семья), скипетр, жезл (символ власти),

[др. англ. rodd, др. норв. rudda, неизв. происхожд. В переносном смысле «ответвление» (с 15 в.) ведёт к библейскому, «племя»].

В принципе, говорить о «неизвестности происхождения» этого слова не приходится. Поскольку оно происходит от древнерусского *rodъ, означающего "семья", "рождение", "происхождение", "клан". Так что, слово "род" (rod) в чистом виде в английский язык в 15 веке и попало. И ютит там своё неприметное существование до сих пор.

А *rodъ, в свою очередь, происходит от протоиндоевропейского (дренвнеарийского) гипотетического корня *wréh₂ds "корень". От него, кстати, в английском и слово /root/ [корень]. Есть сходство с авестийским словом /rada-/, означающим "страж", "хранитель".

Если взглянуть в словарь В. Даля, то там с корнем «род» приводится более двух сотен русских слов и производных сочетаний.

Ещё слово неизвестного происхождения в английском.

Path– тропа, путь. ПуТЬ → PaTH (ПТ → PTH). Информация из этимологического словаря ограничена квадратными скобками:

[др. англ. paþ, pæþ "путь, направление" ( path, ср. голл. pat, голл. pad, др. верхненем. pfad, герм. pfad "path"), неизв. происхожд. Не засвидетельствованное ни в древне-сканд., ни в готском языках. Первоначальное "-p-" в герм. словах является этимологической загадкой. Уоткинс говорит, что это слово, вероятно, заимствовано через скифский из иранского *path-," от праиндоевр. корня *pent- "идти, пройти" (ср. авест. patha "путь"), но это слишком большое преувеличение для оксфордского словаря и других].

В санскрите /Pathi/ – путь, дорога, тропа, /pad-dhati/ - шаг, путь.

Стоит подчеркнуть, что упомянутые скифы, которые образовались через 1,5 тысяч лет после ухода древних ариев с Русской равнины, от ариев это слово и заимствовали.

Что касается этимологической загадки с "-p-", то речь о сдвиге согласных в германских языках, описанного законами Гримма, на одном из этапов которого все "p" из праязыка перешли (сдвинулись) в германские "f". В\но в случае с "Path" этого не произошло. Вот и загадка. Слово «путь» сохранилось в английском в чистом виде, без искажения начального «п». Так, слово «неизвестного происхождения» легко просматривается в древнерусском «путь».

Palter– кривить душой.

["palter" (кривить душой, говорить неискренне) - как водится, неизвестного происхождения. Появилось в Английском в 15 веке. Такой глагол как "palt" неизвестен. Связь с paltry (жалкий) не определена].

Поищем русское соответствие. Кривить душой – это значит, «плутовать». И "palt" (PLT) вполне может быть плут (ПЛТ). Palter – плутовать; хитрить; ПЛуТ → PaLT На санскрите /pratārа/ [прат-ара] обман.. Здесь взаимозаменяемость Л-Р – (платара, плутяра). Заметная связь с «плут». И здесь имеем не просто русское, а древнерусское соответствие.

В заключение, еще раз напомним слова О. Рыжкова о том, что «современный русский самый сложный по внутренней структуре, самый "гласный" по арийской системе, самый архаичный язык. А только вслед за ним идут уже другие языки славянской группы, у каждого из которых была своя история становления в более близкие к современности уже письменные времена, что и отложилось в многочисленных искажениях изначально доставшегося им языка».

И исследуя этимологию английской лексики лингвисты ведут ее к праиндоевропейским (ПИЕ) гипотетическим (*) корням. И все, предлагаемые ими корни, как правило, по базисной лексике аналогичны даже современным корням русского языка в идентичных по смыслу словах.

Между тем, в этимологическом словаре английского языка слов "неизвестного происхождения" еще не одна сотня….

Более подробно обо всех изменениях в предковом языке англичан с обширным словарем русских соответствий читайте в книге Б. Новицкого «Когда Британия не знала английского. Русская версия». Ее можно приобрести на ОЗОН, а заказать также в «Книжной лавке писателей», и в «Доме книги» Санкт-Петербурга.

В качестве Новогоднего подарка для постоянных подписчиков в ближайшей статье опубликую как минимум двадцать английских глаголов, которые обнаруживают ясные соответствия в древнем языке русов с этимологическими обоснованиями.

С наступающим новым 2023 годом друзья!

И, как говорят англичане, Счастливого Нового Яра (New Year)!

Подписывайтесь, другие статьи на моем канале: https://dzen.ru/bonorus