Найти тему

Глава 4. Недовольство Нурбану своими покоями. Прибытие Баязида с гаремом в столицу. Начало борьбы за трон.

Нурбану с облегчением вздохнула, когда поняла, что повозки ждут наложниц почившего султана Сулеймана.

Шехзаде Баязида и его гарема ещё не было в Топкапы.

Но, на пути стояла женщина которая была сильнее любого гарема и всех его женщин вместе взятых.

На Нурбану смотрели свирепые глаза Хюррем султан.

- Госпожа.., - почтенно произнесла Нурбану, склонившись перед матерью Селима.

- Твои покои готовы, Нурбану. Проводи её, Фахрие, - приказала Хюррем и, отвернувшись от Нурбану, пошла к лестнице, ведущей на этаж для фавориток.

Нурбану проводила взглядом султаншу

- Мне кажется, Джанфеда. Госпожа стала ещё больше ненавидеть меня, - шепнула Нурбану, стоящей рядом с ней калфе гарема шехзаде Селима.

- Госпожа моя. Думаю вам показалось. Хюррем султан сейчас скорбит по утрате любимого человека и ей совсем не до улыбок и приветствий, - тихо ответила Джанфеда.

- Хорошо, если это так. Иначе она опять начнёт изводить меня своими подозрениями и нравоучениями, - произнесла Нурбану, направляясь к лестнице.

Фахрие калфа уже ждала Нурбану на верху и, почтенно склонившись перед султаншей, распахнула перед ней и её детьми двери покоев

- Госпожа. Добро пожаловать. Надеюсь эти покои придуться вам по душе, - произнесла Фахрие, явно издеваясь над султаншей.

Нурбану вскипела

- Я главная наложница шехзаде Селима и мать его детей! Чем я заслужила самые ужасные покои в Топкапы?! Более того! Они совсем маленькие и мне будет в них тесно со всеми моими детьми!, - яростно произнесла султанша.

- Хюррем султан сказала вам этих покоев будет достаточно. Для детей подготовлены другие покои, отдельные от ваших, - ответила калфа.

Нурбану окончательно вышла из себя, но тут же собралась, увидев идущего к ней Селима.

- Шехзаде..., - произнесла Нурбану, склонив голову перед Селимом.

- Нурбану. Как вы добрались? Надеюсь дорога не сильно утомила вас с детьми?, - произнёс Селим, поочерёдно целуя своих дочерей и сына.

- Благодарю, шехзаде. Конечно, мы немного устали и хотели отдохнуть. Только Хюррем султан для наших детей выделила отдельные покои. Как я могу отдыхать, зная что мои дети не со мной, Селим, - ответила Нурбану, утирая рукой покатившиеся по лицу слезы.

Селим нахмурился

- Здесь какая-то ошибка, Нурбану. Матушка знает, что мои дети ещё слишком малы, чтобы жить в отдельных покоях, - ответил шехзаде своей несчастной наложнице.

- Я тоже подумала об этом, Селим. Эти покои слишком малы и в них не поместимся все, - произнесла Нурбану.

Побудьте пока в этих покоях. Я скоро вернусь к вам, - сказал Селим и поспешно удалился.

Нурбану посмотрела на Фахрие-калфу и с усмешкой произнесла

- Иди. Фахрие. Твоё присутствие абсолютно ни к чему. Мы сами решим кто и где будет жить.

Калфа сверкнула глазами и, склонившись перед султаншей, произнесла

- Как прикажете, госпожа.

Нурбану вошла в покои и присела с детьми на диван...

В столицу въехала вереница повозок, везущая гарем шехзаде Баязида.

Сам шехзаде Баязид скакал на коне впереди вереницы и приветствовал народ.

Стоял неимоверный гул голосов, приветсувющих шехзаде Баязида.

Хюррем султан была оповещена гонцом о прибытии шехзаде Баязида в столицу и уже спустилась вниз, ожидая сына.

- Вы кого-то ждёте здесь?, - произнёс Селим, подойдя к матери. - Я хотел сказать вам, что Нурбану и мои дети переместились в другие покои и очень довольны своими новыми покоями.

- Селим. Поговорим об этом позже. В столицу въехал твой брат Баязид. Будет хорошо, если ты встретишь его со мной, - произнесла Хюррем.

- Как прикажете, матушка. Я буду рад увидеть брата, - ответил Селим.

Пришла Михримах и встала к матери с братом

- Какая радость! Мы снова все вместе!, - произнесла радостно Михримах.

Хюррем улыбнулась дочери

- Да, Михримах. Спустя годы, мы вновь соберёмся за ужином за одним столом, - ответила Хюррем дочери.

- Это превосходная идея, матушка. Я в удовольствием, как в прежние времена, поболтаю обо всем на свете!, - произнёс, улыбаясь, Селим.

Хюррем довольно качнула головой и увидела Баязида, идущего к ним с широкой улыбкой на лице.

- Матушка, - почтенно произнёс Баязид, целуя руку матери и приложившись к ней лбом.

- Добро пожаловать, Баязид! Мы с Селимом и Михримах уже заждались тебя, - ответила Хюррем, ласково улыбаясь сыну.

Баязид шагнул к Селиму

- Брат! Я очень рад видеть тебя!, - произнёс Баязид, обняв нахмурившегося Селима.

- Тебя здесь ждали явно больше, чем меня, - сказал Селим и оставил всех стоять с раскрыми ртами, направившись стремительным шагом в свои покои.

Баязид сделал непринуждённый вид и шагнул к Михримах

- Моя дорогая сестра! Ты стала ещё краше!, - воскликнул шехзаде, обнимая Михримах.

- Баязид! Добро пожаловать! Ты возмужал и стал шире в плечах, - произнесла Михримах, похлопав брата по плечу.

- Благодарю тебя, сестра. Матушка! Михримах! Позвольте представить вам Дефне и моего сына, шехзаде Мехмеда, - торжественно произнёс Баязид указав жестом руки на скромно стоящую Дефне с Мехмедом на руках.

Хюррем и Михримах оценивающе посмотрели на девушку, склонившуюся перед ними в почтении.

- Иншалла! Она будет достойной матерью не только шехзаде Мехмеда, но и других ваших детей, - радушно произнесла Хюррем, протянув руки к внуку.

- Аминь!, - произнесли в один голос Баязид и Михримах.

Мальчик испугался и прижался к матери, крепко обняв своими маленькими ручками её шею.

Хюррем рассмеялась

- Ничего. Мы с тобой обязательно подружимся, мой Мехмед, - сказала Хюррем, погладив мальчика по спине.

- Приходите в мои покои, я обещаю, что шехзаде Мехмеду будет весело у меня, - произнесла, улыбаясь, Михримах.

- Благодарю вас, госпожа, - ответила Дефне.

- Фахрие! Проводи всех в покои, - приказала Хюррем калфе.

- Как прикажете, госпожа, - ответила девушка и подошла к гарему Баязида, пригласив девушек идти за ней.

- Баязид. Пойдём. Мне необходимо поговорить с тобой наедине, сынок, - произнесла Хюррем.

Михримах откланялась и ушла.

Баязид пошёл за матерью.

- Выйдите все, - приказала Хюррем, приглашая сына присесть с ней на диван.

Покои быстро опустели и Хюррем, повернув голову к Баязиду, произнесла

- Сынок. Ваш отец предстал перед всевышним. Янычары и улемы поддерживают тебя как будущего падишаха этого великого государства. Я хотела бы, чтобы ты пообещал мне. Не казни своего брата. Селим дорог мне не меньше тебя. Смерть любого из вас разобьёт моё сердце.

Баязид с любовью посмотрел на мать

- Матушка. Я даже не думал об этом. Селим мой брат. Если вы помните, смерть Мустафы нанесла мне огромную рану. Она не зажила и по сей день. Пережить снова подобное я не пожелаю никому, - ответил Баязид.

- Я всегда знала, что у тебя доброе сердце, Баязид. Иншалла! С годами оно останется прежним и ты будешь всегда способен любить - не смотря ни на что, - произнесла Хюррем.

Двери покоев расспахнулись.

Показался разьяренный Селим

- Матушка! Вы не оказывали мне столько почестей, сколько вы сейчас оказываете моему брату!, - гневно произнёс шехзаде. - Я первый прибыл в столицу! Не думайте, что Баязид взойдёт на трон! Это право остаётся за мной!

Лицо Баязида потемнело от гнева и он, встав с дивана, подошёл к Селиму

- По какому праву ты так разговариваешь с матушкой, Селим?!, - произнёс Баязид, дыша в лицо брата.

- Не лезь не в свое дело, Баязид! Я пришёл, чтобы поговорить с матушкой!, - ответил Селим и шагнул к Хюррем, сидевшей на диване.

- Баязид. Оставь нас с Селимом, - приказала Хюррем сыну.

- Как пожелаете, матушка. С тобой мы ещё поговорим, брат, - произнёс Баязид и направился к дверям, покинув покои матери.

- Селим. Пришло время сказать тебе. На трон взойдёт Баязид. Так желают янычары и улемы. Твой брат пообещал не казнить тебя и ты сможешь дальше счастливо жить где тебе будет угодно, - произнесла Хюррем.

Селим с непонимаем посмотрел на мать и яростно крикнул, направившись к дверям

- Нет!!! Не бывать этому никогда!!! На трон взойду я!!!

Хюррем встала с дивана и пошла за сыном.

Селим вышел.

Хюррем остановилась и, качнувшись, вернулась обратно.

Вошла Фахрие и увидела султаншу в полу-обморочном состоянии.

Вскоре покои Хюррем наводнили лекарши...