Найти в Дзене

10+ вещей, которые не стоит дарить китайцам на Новый год и другие праздники

Оглавление
DALL-E
DALL-E

Китайская культура богата традициями и суевериями, особенно когда речь заходит о подарках. Она тесно связана с символикой и звучанием китайских слов.

Многие запреты на подарки основаны на созвучии или культурных ассоциациях. Чтобы избежать неловких ситуаций и не обидеть китайских друзей или партнеров по бизнесу, важно знать запрещенные к дарению вещи.

Что нельзя дарить китайцам

Рассказываем о предметах, которые могут быть восприняты негативно из-за традиционных китайских поверьев. Чтобы ваш подарок порадовал получателя, следует избегать:

1. Хризантемы, особенно белого цвета

Хризантемы в Китае традиционно приносят на похороны. Белые цветы усиливают эту ассоциацию, поэтому ваш жест не оценит ни одна китаянка. Зато они обрадуются букету из других цветов, главное, помнить правило с белым цветом.

DALL-E
DALL-E

2. Головные уборы, в особенности зеленого цвета

Подарок в виде головного убора может быть истолкован как намек на глупость. А если подарите зеленый головной убор китайцу, то он может обидеться. Фраза «носить рога» (戴绿帽子, dài lǜmàozi) схожа с фразой «надеть зеленую шапку» (绿帽子, lǜmàozi).

3. Зонты

Слово «зонт» (伞, sǎn) произносится так же, как слово «разлучить» (散, sǎn). Такой подарок может быть воспринят как пожелание расставания. Никто не хочет разлучаться с близкими.

4. Часы

Недобрая примета - подарок с часами. Фразы «проводить в последний путь» (送终, sòng zhōng) и «дарить часы» (送钟, sòng zhōng) звучат одинаково.

5. Ароматические свечи

В Китае свечи часто используют в ритуалах почитания умерших. Подарок в виде свечей может быть воспринят как напоминание о смерти.

DALL-E
DALL-E

6. Носовые платки

Еще один атрибут, связанный с похоронами. Обычно их раздают в конце, поэтому носовые платки в китайской культуре ассоциируются с прощанием навсегда.

7. Книги

В китайском языке слово «книга» (书, shū) произносится так же, как слово «проигрывать» (输, shū). Даря книгу, вы можете невольно пожелать человеку неудачи.

8. Обувь

В этом случае язык и суеверия сыграли злую шутку с обувью. Во-первых, слово «обувь» (鞋, xié) звучит так же, как «злой, дьявольский» (邪, xié). А во-вторых, существует поверье, что подаренная обувь может привести к расставанию супругов.

DALL-E
DALL-E

9. Утоки

В китайской культуре изображения уток несут негативную окраску. Так в народе называют мужчин легкого поведения. Даже милый резиновый утенок может быть воспринят как оскорбление.

10. Яйца

Плохая идея подарить китайцу на Пасху яйцо. Даже подарков, по форме напоминающих яйцо лучше избегать. Слово «яйцо» (蛋, dàn) используется в китайских ругательствах.

11. Груши

Фрукты - хороший подарок для китайцев, но есть исключение. Слово «груша» (梨, lí) созвучно со словом «разрыв, уход» (离, lí). Подарок в виде груш может символизировать расставание.

Дополнительные рекомендации

Пара культурных особенностей значительно расширяет список запретных подарков. Чтобы не попасть в неловкую ситуацию и не огорчить получателя подарка:

Не дарите предметы, связанные с цифрой 4

Цифра 4 (四, sì) созвучна со словом «смерть» (死, sǐ). Суеверие касается даже комплектов из четырех вещей.

DALL-E
DALL-E

Избегайте белого и черного цветов

Эти цвета ассоциируются с трауром и похоронами. Выбирайте упаковку и подарки в красных, золотых или других ярких цветах, которые символизируют удачу и счастье.

Эти запреты и ассоциации особенно распространены среди старшего поколения и в традиционных семьях. Современная молодежь менее суеверна и открыта к западным традициям.

Однако в деловой среде или при общении с теми, кто ценит традиции, лучше соблюдать правила, чтобы избежать недопонимания.

В следующий раз мы расскажем, что лучше дарить китайцам, чтобы подчеркнуть ваше уважение и внимание к их традициям.

Спасибо, что дочитали до конца! Китайский язык - ключ к тысячелетним традициям Поднебесной.

Регулярные посты о культуре и жизни в Китае мы публикуем в Telegram и ВКонтакте. А об основах китайского языка рассказываем на онлайн-уроке.