Есть у меня одно правило: собираясь в поездку в какую-либо страну, покупаю разговорник и учу элементарные фразы на местном языке, чтобы не попасть в неловкую ситуацию. Так было и перед поездкой в Чехию. Чешский язык давался легко, так как многие слова имеют славянские корни, но были и неожиданности перевода. Например, часто попадались штендеры с надписью «POZOR!». Русскому человеку было непривычно такое читать, хотя на чешском это означает всего лишь навсего «Внимание!». Каждый вечер, сидя в номере отеля после длительной прогулки по очаровательным улочкам старинной Праги, я старательно учила слова чешского языка.
В один из дней мы отправились на Петршин холм – наиболее известная возвышенность в Праге. Мало того, что это самая высокая точка, на ней еще расположено немало интересных достопримечательностей чешской столицы: обзорная башня, которая визуально напоминает Эйфелеву башню в Париже, кафедральный собор Святого Лаврентия, обсерватория имени Штефаника, зеркальный лабиринт, Петршинские сады и многое другое. На холм поднимались пешком, хотя можно было воспользоваться транспортом. Это довольно трудно, так как приходится идти в гору, но так интереснее – можно больше увидеть, можно остановиться и осмотреть то, что привлекло внимание, что понравилось, чего нет на туристических сайтах в интернете.
Недалеко от обзорной башни, где мы остановились в раздумье: идти наверх пешком или подниматься на лифте, разыгралась некрасивая сцена. Женщина лет двадцати пяти, крича и ругаясь трехэтажным русским матом, лупила изящной сумочкой на длинном ремешке мужчину, одной рукой придерживая бедолагу за рукав куртки. Мужчина что-то лопотал по-чешски и закрывал лицо руками, стараясь увернуться от ударов. Всем известно, что русские своих в беде не бросают, поэтому мы подошли поближе к участниками локального конфликта.
- Извините, что вмешиваемся. Что случилось? Вам нужна помощь?
Не отпуская из цепкой хватки мужичка, разъярённая женщина повернулась в нашу сторону:
- Представляете, этот козёл меня проституткой назвал! А я только дорогу хотела спросить!
- А можно поподробнее, что именно Вы спросили и что он Вам ответил?
- Я приехала сюда на фуникулёре посмотреть лабиринт. У нашей группы сегодня свободный день, поэтому пришлось обходится без гида, но мне подробно написали как сюда добраться. Посоветовали посетить зеркальный лабиринт. А еще сказали, что чехи хорошо понимают по-русски, типа братья-славяне. Вот я и спросила этого кобеля позорного как пройти в лабиринт, а он меня проституткой назвал и потащил куда-то за руку. Ну, я и … Рассердилась немного, вот. Что, если русская, то сразу проститутка что-ли?!
- Вот так прямо и сказал – проститутка?
- Не совсем… Блудницей назвал. Но я ж не дура, понимаю, что это то же самое, что и проститутка по ихнему.
Тут до нас дошло – лабиринт по-чешски – блудиште. От слова «блуждать», заблудиться». Местный товарищ понял интернациональное слово «лабиринт» и ответил барышне, где находится вход в Блудиште, а так как она с первого раза не поняла, то тактично взяв её под локоток, решил проводить до входа. Женщина поняла это по-своему и стала рьяно защищать свою честь.
Когда наша соотечественница осознала чудовищную ошибку, она покраснела до кончиков волос, отпустила рукав «обидчика», поправила куртку, извинилась и сунула в руку купюру в сто крон. Поняв, что он свободен от сумасшедшей русской, ошалевший чех шустро ретировался.
- Кстати, Вы называли бедолагу позорным козлом. «Позорный» на чешском «Внимательный». Представляете, называют внимательным и при этом лупят сумочкой.
Окончательно смутившись, женщина исчезла в дверях лабиринта, а мы, посмеиваясь над ситуацией, пошли дальше.
_________________________________________________________________
"Руссо туристо, облико морале" - цитата из фильма "Бриллиантовая рука"