Один мой знакомый высказал предположение, что могут быть родственны слова барин и барон. Оба эти слова действительно имеют нечто общее – обозначают знатного человека. Но одно из них (барин) русское, причем старинное русское, а другое (барон) – западноевропейское. Впрочем, и русский, и западноевропейские языки входят в одну большую семью индоевропейских языков, так что тут может иметь место не прямое заимствование слова из одного языка в другие, а происхождение от одного индоевропейского корня. Ну что ж, посмотрим.
Начнем, пожалуй, с иностранного. Баронский титул был введен в России при Петре I, который многое перенял у европейцев, в том числе и систему дворянских титулов. Бароны были у немцев, французов, голландцев и англичан.
Считается, что западноевропейское слово baron происходит от средневекового латинского barō, а то в свою очередь от франкского *barō, которое можно перевести как «слуга, человек, воин». Может быть, это *barō образовано от протогерманского *barô («носитель»), а то – от протоиндоевропейского * bʰer-, что значит «нести». В древневерхненемецком было слово baro – «человек, свободный человек», а в древнеанглийском слово beorn – «мужчина, воин». У латинян еще I веке слово barones означало «военный чиновник».
То есть мы видим, что главным значением является «воин».
Русское слово барин образовано очень просто – методом стяжения из слова боярин. А вот с боярином все гораздо запутаннее. Боярами на Руси называли старую родовую знать, владевшую значительными землями, еще до появления дворянства. Это слово с вариантами произношения есть у других славян: болг. болярин, сербохорватское бо̀љарин. В русский, говорят, могло попасть из болгарского (но не все с этим согласны).
Теперь как образовалось само слово боярин. Тут версий очень много.
Болгары могли позаимствовать слово у турок (или родственных им народов). Было у тех слово bajar «хозяин, офицер, чиновник». Но тут ученые снова спорят. Одни говорят, что сами турки заимствовали это bajar у русских, другие утверждают, что турецкое bajar образовано от bai «знатный, богатый» + словообразовательный суффикс существительных -är.
Согласно другой версии, «боярин» происходит от древнеирландского сочетания bó-aire < bó «корова», aire «господин». Эта версия считается малоубедительной.
И наконец собственно-русская версия: слово боярин образовано от существительного бой (глагола бить) с помощью старинного русского суффикса -арь. То есть это слово имело значение «боец, воин, дружинник».
Видите? Значение, аналогичное западноевропейскому «барону».
Вывода я никакого не делаю, но сходство очевидное.
Аборт и абордаж имеют что-то общее?
«Англия» и «ангелы» – есть связь между ними или нет?
Есть ли связь между словами пломбир и пломбировать?