Пятый том «Сказок» включает в себя три истории: «Джек с "Джекфильма"», «Родные Земли» и «Тысяча и одна ночь (и день)». И все они по-своему весьма интересны: тут и про Голливуд (кажется, Уиллингхэм невзначай подкинул идею создателям сказки «Джек – покоритель великанов»), и про Русь (несколько страниц стилизованы под нашего легендарного художника Ивана Билибина: всё дело в том, что путь до столицы Империи Зла лежит через русские земли), и про джинна, сравнимого с ядерным чемоданчиком.
* * * * * Это архивный материал, впервые опубликованный в августе 2018 года. * * * * *
«Джек с "Джекфильма"» – это рассказ о пребывании Джека в Голливуде (на обложке он наступает на звезду Эриха фон Штрогейма – весьма эффектное начало для комикса, надо сказать). Прибыв туда с награбленными сокровищами, герой («тысячелетний старик в теле молодого парня») покупает студию, нанимает нужных людей и запускает работу над трилогией эпических фэнтези-блокбастеров – «Типа той, что этот мохнатый новозеландский коротышка снял по “Властелину колец”. Только больше и лучше: больше помпы, спецэффектов, зрелищности – словом, всего». «Сказания о Джеке» с бюджетом в «скромные шестьсот миллионов» посвящены, собственно, биографии Джека – «Джека из сказок».
– Того, который в детстве залез на бобовый стебель, - про это будет первый фильм. А когда подрос, кромсал великанов – про это второй фильм.
– А третий?
– Он едет в Америку, обыгрывает в покер дьявола, соблазняет Белоснежку, Золушку, Рапунцель и Спящую красавицу, а потом убивает Серого волка в честной схватке.
Интересно, повлиял ли комикс 2005 года на создание хорошо, наверное, всем памятной сказки Брайана Сингера «Джек – покоритель великанов»?.. Подкинул ли продюсерам идею? Или там всё сложилось само собой?.. В любом случае, реальные голливудские дельцы браться за большую трилогию не решились, а первые две части закономерно (и весьма удачно, на мой взгляд) объединили в одну. Другое дело, что при отчасти сопоставимом бюджете нельзя сказать, что фильм Сингера стал «безусловным хитом» (каковыми оказались сказочные «Джеки»): собранные в общей сложности двести миллионов едва-едва покрыли расходы – что в жестоком Голливуде считается прискорбнейшим провалом.
Так что уиллингхэмовский Джек вряд ли смог бы сказать нечто подобное за пределами книжки:
Джек того и гляди станет самым знаменитым сказочным персонажем всех времён и народов. Речь не только о фильмах, которые увидят во всех странах мира. Ведь есть и сопутствующие товары: игрушки, статуэтки, официальные адаптации, романы и комиксы. Плюс мультфильмы.
Голливудские нравы автор «Сказок» описывает довольно поверхностно, но понять его отношение к этому миру можно и по обрывкам. «Деньги здесь – сила, на этот счёт я в курсе. А денег у меня больше, чем у господа Бога, – значит, и сила есть, верно?» – говорит назвавшийся Джоном Трюком Джек. Но помимо силы у него есть и другие немаловажные качества: «Джон Трюк точно знал, что ему нужно. Никогда не бывало, чтобы сегодня он говорил одно, а завтра другое. Вы таких видели в Голливуде?»
Ещё несколько ярких цитат с лёгкостью накидывает нанятый Джеком амбициозный молодой продюсер «с инстинктом убийцы»:
Здесь, в Голливуде, съесть собственного детёныша – подвиг. А восхищение слишком быстро обращается в презрение. Если их не подкармливать, на место любви придёт ненависть. Я это не раз видел.
Я гей, еврей и чернокожий либерал. Член самых правильных групп, участник всех трендовых течений. Начиная с первых студийных воротил и заканчивая последними помощниками агентов по кадрам, в этом городе нет ни единой души, которая рискнёт не ответить на мой звонок.
Этот город кишит студийными рептилиями, которые вечно нудят, что нельзя то и нельзя это. Поищи работу у них.
«Родные Земли» посвящены долгому путешествию Пастушка, задумавшему незамеченным прокрасться в столицу тёмной Империи, дабы убить там самого императора. Тот, кого даже лучшие друзья всегда считали «этаким славным и скучным офисным планктоном, вообразившим, что он умеет играть на трубе», на поверку оказывается «вообще нереальным супергероем» – убивающим дракона (глава с красноречивым названием «Синдром св. Георгия») и совершающим кучу других незабываемых подвигов.
Самое интересное здесь то, что определённую часть пути Пастушок проделывает «в мире под названием Русь» («крупный мир, разделённый на ряд административных районов, не очень-то дружных») – в связи с чем художники Марк Бэкингхэм и Стив Лейалоха переходят (честно признаваясь в этом) под стиль Ивана Билибина, автора хорошо известных нам иллюстраций к русским народным сказкам.
Конечно, тут Билла Уиллингхэма следует лишний поблагодарить – но и пожурить немного: в его истории герой одолевает «трёх русских витязей-полубогов», которые были «самыми могучими богатырями на Руси», «расправлялись с целыми армиями». Но это – отнюдь не те три богатыря, которых мы представляем в самую первую очередь (уже по картине Виктора Васнецова или серии анимационных «героических блокбастеров»), не Илья Муромец с компанией. Это День Ясный, белый витязь утренней зари, Солнышко Красное, витязь полуденный, и Ночь Тёмная, «что скачет под звёздами».
Однако у автора, конечно же, есть железное оправдание: раз Русь теперь – часть империи зла, то и остались там только злодеи – и в данном случае это приспешники Бабы Яги, которая, напомню, уже была задействована в прошлых томах этих «Сказок». Так что ошибка Уиллингхэма (если таковую вообще имеет смысл замечать) разве что в том, что он назвал противников Пастушка «самыми могучими» – на деле же они даже не самые знаменитые (тогда как по-настоящему крутые богатыри, надо думать, давно погибли в боях за Родину).
А до того, как попасть на Русь, Пастушок убивает капитана Черномора, коротавшего дни в чтении стихов о собственных деяниях. Правда, это почему-то не Пушкин:
А с Запада, гневлив и скор,
как все, кто в пене рождены,
спешит отважный Черномор
в доспехе из морской волны.
За ним идут через моря,
несокрушимой встав стеной,
все тридцать три богатыря
в броне из влаги соляной.
От Пушкина, кстати, имеется отрубленная, но по-прежнему говорящая богатырская голова – правда, совсем не такая большая.
Ну а часть «Тысяча и одна ночь (и день)» развивает высказанные ранее предположения, что рано или поздно Империя доберётся и до арабских сказок. Спустя тысячу лет так и произошло – и вот уже беженцы «массово перебираются в Багдад» («Багдад нашего мира, который как-то связан с их Багдадом»), потому как «враг начал масштабное вторжение в их миры».
Вести переговоры со Сказкитауном отправлен Синдбад со своей свитой. Знание языка, а главное – восточных обычаев, помогает королю Колю сгладить многие тут же возникшие противоречия.
Синдбад: «Чуждые друг другу культуры способны процветать бок о бок лишь тогда, когда каждая сторона уважает обычаи другой».
Прекрасный принц: «Что он сказал?»
Король Коль: «Рабов он оставляет».
Прекрасный принц: «Только через мой труп».
Король Коль: «Достопочтенный мэр (да благословит его Аллах многими сыновьями) согласен, что мы должны признавать и уважать обычаи друг друга. Он готов уважать вашу почтенную традицию – держать рабов».
Синдбад: «Великолепно».
Король Коль: «В ответ он рассчитывает на уважение нашей почтенной традиции – вешать каждого встречного рабовладельца на первом же суку».
Однако, как замечает фрау Тотенкиндер, «арабские гости определённо привезли с собой джинна» («Джинна? Как в мультфильме?» – уточняет Чудовище). «А джинны ребята дикие, без представлений о добре и зле», отчего сам факт появления магии такой концентрации в мирном городе может считаться «актом агрессии, как если бы дипломаты взяли чемодан с ядерной бомбой на заседание ООН»...
Помимо всего этого тут есть:
– поцелуй Прекрасного Принца с Красавицей («Из тебя прямо сочится платьесрывательный трусосдёргивательный мускус – умей мы его собирать во флаконы, мы бы разбогатели»),
– влюблённость Красной Шапочки в Мухолова («И когда ты начнёшь называть меня Крас или просто Шапочкой?»),
– неподдельный испуг волчат, детёнышей Снежки, что их за шалости оставят не только без мороженого, но и без телевизора («А это самое страшное»),
– разнообразные восточные мудрости («Даже скромная луковица обнажает свою сущность постепенно»),
– запоздалые переживания всё того же Принца по поводу опрометчиво отобранного им поста мэра («И зачем я занял место короля Коля? Я же, как и все, думал, что он, сукин сын, купается в золоте и живёт в роскоши за народный счёт. А он, оказывается, умел управлять, поручать, ублажать – следил, чтобы всё работало. И делал это гениально». – «Ты уж прости, Прекрасный Принц, но об этом стоило подумать до выборов»),
– секреты политической тирании («Покорив местных королей, мы оставили их у власти, – главное, чтобы хранили верность и платили налоги. Так оно лучше. Секрет управления большой империей в том, чтобы жители продолжали видеть знакомые лица и не теряли иллюзии автономности»),
– плакат, призывающий вступать в 4-ю орду Императорской армии («Ты – молодой, крепкий, провинциальный гоблин, уставший от своей серой жизни? Беги в ближайший военкомат прямо сейчас!»),
и множество других удивительных и волнующих придумок. Например, ещё такая вот история про то, как русские мыши тащили на санках спящего кота.
– Надо сказать, мне интересно, какие у вас планы на этого кота.
– Мы планируем его похоронить.
– Но ведь любому ясно, что он не мёртв, а просто спит. Вон у него грудь вздымается. Он даже урчит!
– И всё же планы есть планы.
– А если он по ходу дела проснётся?
– Тогда у него могут возникнуть другие планы. Так оно обычно и бывает.
То есть пятый том в очередной раз подтвердил, что «Сказки» Билла Уиллингхэма – цикл, достойный самой что ни на есть высокой похвалы.
ЧИТАЙТЕ ТАКЖЕ:
«Сказки» Билла Уиллингхэма и Марка Бэкингхэма: «Издание делюкс. Книга первая»
«Сказки» Билла Уиллингхэма и Марка Бэкингхэма: «Издание делюкс. Книга вторая»
«Сказки» Билла Уиллингхэма и Марка Бэкингхэма: «Издание делюкс. Книга третья»
«Сказки» Билла Уиллингхэма и Марка Бэкингхэма: «Издание делюкс. Книга четвёртая»
«Сказки» Билла Уиллингхэма и Марка Бэкингхэма: «Издание делюкс. Книга седьмая»
«Сказки» Билла Уиллингхэма и Марка Бэкингхэма: «Издание делюкс. Книга восьмая»
«Сказки» Билла Уиллингхэма и Марка Бэкингхэма: «Издание делюкс. Книга девятая»
«Сказки» Билла Уиллингхэма и Марка Бэкингхэма: «Издание делюкс. Книга десятая»
«Сказки» Билла Уиллингхэма и Марка Бэкингхэма: «Издание делюкс. Книга одиннадцатая»
«Сказки» Билла Уиллингхэма и Марка Бэкингхэма: «Издание делюкс. Книга двенадцатая»
«Сказки» Билла Уиллингхэма и Марка Бэкингхэма: «Издание делюкс. Книга тринадцатая»
Продолжение следует! Ставьте лайк, комментируйте и подписывайтесь!