Сегодня передо мною встал простой, вроде бы, вопрос, однако я искала-искала на него ответ и ничего не нашла. Расскажу вам, как это было. В одном лингвистическом чате обсуждали слово брелок. Это слово при склонении по правилам должно сохранять свою букву о: должно быть «с брелоком», «с брелоками», «брелоки» и т. д., то есть о не выпадает: «с брелком» – это не литературный вариант. Норма хоть и кажется устаревшей, но ее никто не отменял. В чате вспомнили строки Пастернака: «И люди в брелоках высоко брюзгливы...», за которые я и зацепилась. Стихотворение это («Сестра моя – жизнь») знаю и люблю уже много лет и вообще обожаю пастернаковскую образность, метафоричность. Но в этом выражении я никогда не видела никакой метафоры. Я всегда думала, что здесь брелоки – это шляпы такие. «Люди в брелоках» – просто люди в модных на то время шляпах. Нет, ну как можно сказать «люди в брелоках», если брелоки – те, которые у нас к ключам подвешены? Чепуха какая-то. Перерыла все словари, все справочники, и
Что такое брелоки в стихотворении Пастернака «Сестра моя – жизнь», никто не знает
22 ноября 202222 ноя 2022
173
1 мин