Найти в Дзене
Любитель балета

Кружок балетных критиков разоблачил Хуана

Оглавление

И царь-то не настоящий, и король голый...

Рассказываю в порядке информации и новости нечто интересное, что прочла в одном официальном паблике. Официальное начало истории: 14 октября в Михайловском театре Санкт-Петербурга прошла премьера балета Хуана Игнасио Дуато Барсиа (Начо Дуато) «Идальго из Ла-Манчи». Это бывший любимый балет Л. Минкуса «Дон Кихот».

Афиша, на коей, по слухам, сам Хуан, только в молодости.
Афиша, на коей, по слухам, сам Хуан, только в молодости.

Манифест балетмейстера был таков:

«Мой спектакль будет очень отличаться от привычной всем классической версии балета, поэтому я решил назвать его «Идальго из Ла-Манчи». Я хочу показать зрителям Испанию, которую они никогда не видели на русской сцене».

Испанец Дуато уже 3 года как художественный руководитель балета Михайловского театра, до этого был просто постановщиком.

Через 3 недели кафедра балетоведения Академии русского балета им. А. Я. Вагановой организовала круглый стол балетной критики по обсуждению этой премьеры. Педагоги кафедры во главе с заведующей Н. Н. Зозулиной, студенты, ветеран петербургского балетоведения И. В. Ступников. Выслушали обе стороны – на встрече были ассистент Дуато М. Сакамото и артист балета театра П. Масленников.

Говорят, царь – не настоящий!

4 девушки-студентки подготовили рецензии и прочли, задав тон обсуждениям. Дадим слово подводившим итоги.

«Из общего взгляда на спектакль выяснилось, что хореография балета «Идальго из Ла Манчи», который, судя по афише и программке Михайловского театра, полностью, без указания иных имен, принадлежит Начо Дуато, в действительности во многих частях действия использует постановку и хореографию Петипа — Горского («Дон Кихот» в редакции Мариинского или Большого театра). Среди скопированных номеров, по ходу обсуждения, были названы «Танец уличной танцовщицы», «Двойка цветочниц», адажио, вариации и кода Китри и Базиля в 1 акте, «Сон» с танцами дриад и вариациями Повелительницы дриад и Дульцинеи, вся классическая часть гран па 3 акта во главе с па де де. Отсюда разговор сворачивал в этическую плоскость, и ставился вопрос о допущенном театром обмане публики и ударе по репутации художественного руководителя балетной труппы Начо Дуато».

И ведь это уже не в первый раз такое отношение к указанию авторства, с «Баядеркой» было так же. ДОКОЛЕ?

– Доколе вы будете на посту?

– До Коли.

(Пардон, таки отвлеклась на анекдот про президента-соседа).

Хуан уже не первый год «под колпаком» у молодой преподавательницы кафедры балетоведения К.А. Козловой, я читала ее статьи. И вот ей опять есть что сказать и/или написать. Увы, в чем-то повторяясь, потому что к этому вынуждает «объект» исследования.

«Веское слово в оценке спектакля прозвучало от преподавателя кафедры, исследователя творчества Н. Дуато – К.А. Козловой. Она напомнила собравшимся, что Дуато силен в авторских бессюжетных произведениях, но возможности проявить свой талант в этом направлении Михайловский театр сегодня ему не предоставляет».

Король – голый?

С первым вопросом про авторство – ясно. Со вторым же, про обещанную подлинную «испанистость» – тоже не так просто.

«В заключении выступил И.В. Ступников, с сожалением говоривший о разочаровании увиденным спектаклем, и было зачитано переданное мнение профессора Л. И. Абызовой: «Дуато говорит о том, что покажет нам подлинную Испанию... Петипа и Горский в своем балете дали образ Испании и ее народа, а Дуато не дал даже ее зарисовки»».

Вот жадный! От него ждали-ждали...

Вот, питерцы, какие интересные мероприятия у вас в городе проходят (только закрытые). Я-то тоже может хочу в кружок балетных критиков )) Мечтай, но помни – у тебя тут свой (что ж тебе еще надо).

Публикация была с целью предупредить. Полный источник здесь.

Каталог статеек упёртого любителя балета, то есть автора этих строк. Спасибо за внимание! Я в тексте без оценок, если что – в комментариях.