«Неужели ж и в самом деле есть какое-то химическое соединение человеческого духа с родной землей, что оторваться от нее ни за что нельзя, и хоть и оторвешься, так все-таки назад воротишься».
Федор Михайлович делится своими впечатлениями о путешествии по Европе. За два с половиной месяца он успел побывать в Берлине, Дрездене, Висбадене, Баден-Бадене, Кельне, Париже, Лондоне, Люцерне, Женеве, Генуе, Флоренции, Милане, Венеции, Вене. Достоевский ранее никогда не был заграницей. Поэтому поездку он планировал заранее, весьма тщательно и хотел осмотреть всё, что только можно было за такой короткий срок. И, конечно же, ожидал огромных впечатлений.
Берлин Достоевскому не понравился («кислое впечатление»). Но он благосклонно списывает это на свою усталость от долгой поездки. На осмотр Берлина у него были всего сутки. Город, своей архитектурой, напомнил ему Петербург.
С Кёльном была та же история. «Ничего нет противнее дрезденских женщин», - говорит автор.
Нужно сказать, что писатель страдал от больной печени. И в эти первые дни путешествия случилось обострение болезни.
В Кёльне Достоевский посещает собор, в котором ничего интересного не увидел. Но уже на обратном пути ругал себя за эти мысли. Понравился ему и Кёльнский мост. Но почему-то ему, казалось, что немцы смотрят на него презрительно из=за национальности. Даже попрошайка на Кёльнском мосту.
В Париже Достоевский проводит больше времени. Посмотреть этот город – его детская мечта. Вспомнилось ему даже, как писатели, которые боготворили Европу, в частности Париж. Путешествие его в этот город началось довольно странно. Еще в поезде он увидел четырех французов, которые, казалось, не обращали на него внимание. Но, когда французы вышли, спутник Достоевского сказал, что это были полицейские, которые следят за новоприбывшими.
Париж писателю понравился своим порядком, комфортностью, счастливыми людьми.
«…это самый нравственный и самый добродетельный город на всем земном шаре. Что за порядок! Какое благоразумие, какие определенные и прочно установившиеся отношения; как всё обеспечено и разлиновано; как все довольны, как все стараются уверить себя, что довольны и совершенно счастливы, и как все, наконец, до того достарались, что и действительно уверили себя, что довольны и совершенно счастливы, и... и... остановились на этом». Местные жители пропитаны напускной добродетелью. Автор отмечает любовь французов к торговле, они так умеют это делать, что ты сам хочешь купить у них товар. И даже умиляешься желанию продавца помочь тебе и будешь гордиться, что тебя обобрали, как «липку», продав ненужное. По мнению писателя, высочайшая ценность для большинства французов – деньги. При этом все свои дела они ведут с таким благородным видом, сто и сам начинаешь в это верить. И даже начинаешь жалеть, что потратил всего сто франков (когда рассчитывал на 10). Русские, по мнению Достоевского, всегда почему-то хотят показать, что у них куча денег. И если покупают меньше, чем рассчитывал француз, начинают жалеть, что торговцу пришлось столько всего показать, а ты купил половину. Англичанина же не будет волновать, что на прилавке уже куча развернутого товара и будет торговаться за один выбранный товар. Некоторые французы удивлены, что Достоевский не пришёл в восторг от этого города; не раздавлен и не унижен, сравнивая Францию и Россию.
Также, отмечает писатель, любовь французов к красноречию. Будто у них на все случаи жизни заготовлен красивые афоризмы, но сам мыслить разучились и даже не одобряют разговор на «о высоком».
Описание Достоевским супружеских отношений французов заслуживает отдельного внимания. Почти каждая француженка имеет любовника (какого-нибудь Гюстава). Супруг чаще всего знает, но не мешает похождениям жены. Ведь когда его ma biche (козочка) довольна – дома всё гладко. Сам же буржуа тоже может ходить на сторону, но уже после того, как обзаведется капиталом. Но по вечерам они обязательно будут прогуливаться у фонтана и добропорядочно здороваться с соседями. И супруга будет нежно ворковать своему мужу: bribri (птичка). Сами браки выстраиваются денежно. То есть козочка выйдет замуж только за того, кто имеет капитал равный её или больше.
Любовник же непременно окажется каким-нибудь непризнанным поэтом или художников. И во всей этой истории обязательно произойдет мелодрама.
В Лондоне Достоевский поражается бедности огромного количества народа. После рабочей недели люди собираются в забегаловках и спускают всё, что заработали. Мужчины вместе с женами наедаются и напиваются, как «скоты». Находившиеся рядом собственные дети их никак не смущают. И всё это благодаря огромной «декорации», созданной буржуа. Неоновые вывески, разнообразные магазины, выпивка, как будто подталкивает бедняков ко дну. А буржуа только этому рады.
Достоевский прогуливается в Лондоне по Гай-маркету, кварталу где обитают публичные женщины. Ему нравится внешность англичанок, но поражает цинизм, с которым он продают себя. Он видит женщин, которые приводят своих дочерей на «работу».
Довольно читать очерки писатели и, наверное, все же …предсказуемо. Дело в том, что Достоевский до мозга костей – русский. Если в детсве он часто слышал о «заграницах» и мечтал побывать в этих странах, то потом он, как мне кажется, хотел убедиться в преувеличении всех достоинств этих стран. Так и получилось.
Тут скорее поднимается тема отношения европейских стран к России и развитие нашей страны. То есть писателю хотелось посмотреть справедливо ли восхваляют европейские ценности и что из себя представляю люди, живущие под этими ценностями. Справедливо заметит, что актуальна тема и сейчас. Но зачастую русские люди (русские ли?) сами необоснованно превозносят ценности, частью которых никогда не станут. Может просто надо определиться с теми самыми ценностями?