В свое время я уже написал статьи и о па-де-де, которые в основном исполняются отдельно от балетов, и о па-де-де, которых изначально в балетах не было или не планировалось. А вот написать о самых известных и популярных па-де-де почему-то в голову не приходило. Вот сегодня это и исправим.
1. "Спящая красавица". Па-де-де в этом балете, 3 акт которого состоит из номеров сказочных героев Шарля Перро и мадам д`Онуа (герои ее сказки - Голубая Птица и Принцесса Флорина), ознаменовывает финал свадьбы-дивертисмента, союз Авроры и принца Дезире.
Изначально, на премьере 3 января 1890 года, номер исполняся в формате па-де-катр, т.е. задействовано в нем было четверо танцовщиков. До сих пор не совсем понятно, с чем это связано. Репетиции проходили в нервной обстановке, Мариус Петипа до последнего перекраивал хореографию балета, и то, что зрители увидели на премьере, отличалось от того, что было даже на генеральной репетиции. Это касается и ПДД.
Самая распространенная версия гласит о том, что в планируемое изначально ПДД два дополнительных персонажа были введены для того, чтобы заменить в вариации Павла Гердта, исполнявшего партию принца Дезире. Якобы, связано это было с тем, что он, в силу возраста (ему было 45 лет), не в состоянии был исполнить то, что задумывал Петипа, а танцевали вариацию вместо него Фея Золота и Фея Сапфиров. Но это противоречит отзывам прессы на балет, согласно которым Гердт все же танцевал (и виртуозно), но лишь несколько тактов. В общем, ситуация туманная.
Светлана Захарова и Дэвид Холберг
Кроме того, Карлотта Брианца, танцевавшая Аврору, едва дожила до конца представления. Началось все с того, что она в 1 акте потеряла кусок платья во время танца с четырьмя кавалерами-поклонниками. Затем, во время адажио, предшествующего вариации, она до крови расцарапала себе руку выше локтя о костюм Гердта. В добавок к этому, злополучный костюм оставил ее без клока волос, а один из критиков написал, что если так продолжится, то к концу сезона она останется лысой.
2. "Щелкунчик". Конечно, это ПДД - одно из самых узнаваемых, прежде всего благодаря запоминающейся музыке адажио и женской вариации. Адажио уже давно живет своей отдельной музыкальной жизнью, а в ютюбе вы можете чрезвычайно популярную версию, исполненную оркестром под управлением Владимира Спивакова, в комментариях под которой редко кто вспоминает, что вообще-то под эту музыку еще и танцуют.
В плане-заказе изначально ставивший балет Петипа дал указания Чайковскому написать "колоссальное по эффекту адажио". Музыка адажио вышла настолько колоссальной, что до сих пор все балетмейстеры мира мучаются над его хореографическим воплощением. На мой взгляд, это пока никому не удалось, а иногда, когда видишь адажио, например, в постановке Вайнонена, возникает когнитивный диссонанс, поскольку то, что происходит на сцене, совсем не соответствует слышимой музыке.
Рената Шакирова и Давид Залеев
Не удалось это, как мне видится, и Юрию Григоровичу, хотя его версия "Щелкунчика" признается многими самой удачной. Но и он не разгадал тайну адажио.
Николай Цискаридзе и Анжелина Воронцова
Неплохо получилось у Алексея Мирошниченко в его постановке для Пермского оперного театра, но ему пришлось нарушить каноническую форму па-де-де, поставив вариации перед адажио. Кстати, Пермский театр планирует трансляцию своего "Щелкунчика" 31 декабря, так что у вас будет возможность оценить задумку Мирошниченко.
Что касается вариации Мари (Клары), то те самые волшебные звуки инструмента челеста по задумке Петипа символизируют падение капель в фонтане (хотя есть версия о том, что это биение ее юного влюбившегося сердца). Можно встретить легенду о том, что Чайковский выпросил у своего друга-издателя Петера Юргенсона тайно (дабы Глазунов и Римский-Корсаков вперед не пронюхали) выписать челесту из Парижа специально для "Щелкунчика", но это не совсем так - использование этого инструмента изначально планировалось все же в симфонической поэме "Воевода", а уже потом в балете.
Ну и остается добавить, что на премьере 6 декабря 1892 года ПДД танцевали не Маша (Клара) и Принц, как мы привыкли, а Фея Драже, правительница сказочного Конфитюренбурга, и Принц Ковид Коклюш. В некоторых современных постановках они танцуют до сих пор, только имя принца изменено с отпугивающего Коклюша на более благозвучное Оршад. Правда, имя Коклюш, разумеется, не подразумевало никаких заболеваний - оно переводится с французского как "любимчик".
3. "Лебединое озеро", сцена бала, "черное па-де-де". В 3 акте Одиллия на балу пытается соблазнить принца Зигфрида, внушая ему, что она - это Одетта. Таков смысл этого па-де-де. В контексте партии Одиллии виртуозное фуэте символизируют зловещее ликование: принц окончательно покорён. Правда, то, что принц окончательно покорен - вопрос спорный, об этом я уже писал:
"Лебединое озеро": счастливый финал или трагический?
Подробно история этого ПДД также рассматривалась:
Сколько па-де-де в "Лебедином озере"?
Ну а здесь насладитесь блестящим исполнением французской пары Сильви Гиллем и Мануэля Легри. Хореография - Рудольф Нуреев. Сильви Гиллем - чудо природы.
4. "Дон Кихот". Здесь пояснять особо нечего - это самое феерическое и зажигательное ПДД (если быть точнее, то все же Гран па) с разнообразными прыжками, пируэтами и т.д. В свое время балетовед и философ Аким Волынский критиковал "Дон Кихот" и музыку Минкуса за отсутствие смысла. Смысла-то, может быть и нет, но это не помешало балету дойти до наших дней и продолжать восхищать балетного зрителя.
Единственное, что нужно понимать: так сложилось, что скорее всего из хореографии этого ПДД Мариусу Петипа, изначальному постановщику, почти ничего не принадлежит.
Я думаю, вряд ли кто-то думает о словах Волынского, особенно когда танцуют Наталья Осипова и Иван Васильев в их топовой форме.
Ну и прилагаю сюда коду, исполненную на бис Иваном Васильевым с Оксаной Бондаревой на одном из творческих вечеров танцовщика. Посмотреть есть на что.
5. "Гран па классИк", Виктор Гзовский - Франсуа Обер
Об этом па-де-де я уже писал в одной из статей, но поскольку речь идет о моем персональном топ-листе, то включить его сюда я не могу по простой причине - это мое любимое па-де-де. Сочинено в 1949 году эмигрантом из Российской империи Виктором Гзовским для легенды французского балета Иветт Шовире и ее партнера Владимира Скуратофф (тоже эмигрант, ученик Ольги Преображенской). Ни к какому балету не принадлежит и существует только в обособленной форме. Музыку достали с запыленных полок архивов Гранд Опера, а написал ее в свое время Франсуа Даниэль Эспри Обер (тот самый, который сочинил и феерический балет "Марко Спада"). Ее первоначальное обиталище - опера-балет "Бог и баядерка" 1830 года, в которой блистала самая сильфидная из сильфид, Мария Тальони.
Хореография убийственная. Чего стоит только диагональ в женской вариации, с которой все та же Сильви Гиллем справляется играючи (6:29).
И вновь Сильви Гиллем и Мануэль Легри
На этом все, спасибо за внимание! Если понравилась статья, то ставьте лайк, подписывайтесь, комментируйте, делитесь с друзьями.