Найти в Дзене
English Bird

Как употреблять "home" с предлогами: staying at home, going home и др. примеры

Самоизоляция и множественные повеления "stay at home" навели меня на мысль - написать статью об этом интересном слове "home". А интересно оно тем, что как-то очень странно и не по правилам употребляется с предлогами.

Помните эту надпись из легендарного мультика?
Помните эту надпись из легендарного мультика?

Вспомнить хотя бы "I'm going to work", "I'm going to school", но почему-то "I'm going home". Не хватает предлога, но это не ошибка.

Потому что случай со словом home - особенный.

Come on, dear – it’s time to go home now. - Ну давай, дорогой - сейчас пора идти домой.

Опять нет предлога. Все дело в том, что предлог между глаголами движения и существительным home в английском языке не ставится.

We travelled home by train. - Мы приехали домой на поезде.

He'll arrive home today if all goes as planned. - Он приедет домой сегодня если все пойдет по плану.

Когда мы говорим о том, что находимся у себя дома, или о вещах, которые есть у нас дома, мы используем предлог at:

I was at home with my family that evening. - Я был дома с семьей тем вечером (американцы часто опускают ‘at’ в подобном контексте после глаголов stay и be).

He has several more guitars at home. - У него еще несколько гитар дома.

Слово "home" также часто используется как символ комфорта и уюта. Например, есть устойчивое выражение ‘Make yourself at home’ (будь как дома, располагайся). В этом случае важно запомнить наличие предлога at.

То же самое касается выражения "feel at home":

-2

Если материал был полезен, подписывайтесь на канал — мы публикуем материалы, которые помогают понимать английский лучше :)