Самоизоляция и множественные повеления "stay at home" навели меня на мысль - написать статью об этом интересном слове "home". А интересно оно тем, что как-то очень странно и не по правилам употребляется с предлогами. Вспомнить хотя бы "I'm going to work", "I'm going to school", но почему-то "I'm going home". Не хватает предлога, но это не ошибка. Потому что случай со словом home - особенный. Come on, dear – it’s time to go home now. - Ну давай, дорогой - сейчас пора идти домой. Опять нет предлога. Все дело в том, что предлог между глаголами движения и существительным home в английском языке не ставится. We travelled home by train. - Мы приехали домой на поезде. He'll arrive home today if all goes as planned. - Он приедет домой сегодня если все пойдет по плану. Когда мы говорим о том, что находимся у себя дома, или о вещах, которые есть у нас дома, мы используем предлог at: I was at home with my family that evening. - Я был дома с семьей тем вечером (американцы часто опускают ‘at’ в п
Как употреблять "home" с предлогами: staying at home, going home и др. примеры
7 августа 20207 авг 2020
1204
1 мин