Найти в Дзене
Ника Марш

Господин де Ла Моль

Наваррская королева любила его, герцог Алансонский руководствовался его советами, а он не сумел сохранить себе жизнь даже несмотря на высокое покровительство. Его судьба – как авантюрный роман, и этим, конечно, не мог не воспользоваться самый плодовитый автор XIX века. Граф Лерак де Ла Моль из «Королевы Марго» сильно отличается от своего реального прототипа.

Наваррская королева любила его, герцог Алансонский руководствовался его советами, а он не сумел сохранить себе жизнь даже несмотря на столь высокое покровительство. Его жизнь – как авантюрный роман, и этим, конечно, не мог не воспользоваться самый плодовитый автор XIX века. Конечно, Граф Лерак де Ла Моль из «Королевы Марго» сильно отличается от своего реального прототипа, Жозефа Бонифаса де Ла Моля. Начнем с того, что он никогда не был гугенотом, был почти в два раза старше книжного персонажа и о внешности его судить просто невозможно – его портретов, к сожалению, не сохранилось!

Роль Ла Моля стала одной из самых ярких в карьере актера Венсана Переса
Роль Ла Моля стала одной из самых ярких в карьере актера Венсана Переса

Известно, что родился он в 1526 году в семье сеньора Жозефа де Ла Моля и Маргариты де Понтевес. Графский титул ему придумал автор «Королевы Марго», ведь на самом деле этот провансальский дворянин с характерным певучим южным выговором, принадлежал к очень скромному роду. Но судьба была к нему благосклонна – попав на королевскую службу, Ла Моль заслужил уважение своей верностью, рвением, храбростью (говорили, будто бы его трижды ранили во времена религиозных войн), и, в конце концов, попал в свиту к младшему брату короля Карла IX, Франсуа Алансонскому.

Трудно сказать, почему Франсуа так привязался к Ла Молю. Тот был старше принца на целых 29 лет! Возможно, это была почти сыновняя любовь, учитывая, что своего отца Франсуа почти не знал, а мать не особенно благоворила к нему? Или же восхищался военными успехами Жозефа, его великолепными навыками в фехтовании? При Дворе говорили, что господин де Ла Моль лучше всего управляется с двумя вещами: шпагой и женщинами. Он, действительно, пользовался успехом у красавиц. А когда возникала надобность, неплохо отражал нападки их ревнивых мужей.

портрет Франсуа Алансонского
портрет Франсуа Алансонского

Злые языки – куда же без них! – уверяли, словно между Ла Молем и Франсуа Аланонским есть отношения иного рода. Разобраться в этом непросто, особенно, учитывая нравы XVI века. Точно известно, что принц весьма доверял своему другу, причем настолько, что его мнение ставил выше мнения матери, вдовствующей королевы Екатерины Медичи.

В 1572 году именно Жозеф де Ла Моль вел переговоры с английской королевой Елизаветой I о возможном браке между нею и Франсуа Алансонским. Высочайшая милость! Правительнице-девственнице этот красивый, хорошо одетый и наделенный блестящими манерами человек пришелся по душе. Настолько, что впоследствии английские послы просили от ее имени простить Ла Моля…

Естественно, Ла Моль попал в поле зрения Маргариты Наваррской! Но история со спасением во время «Варфоломеевской ночи» - это не про него. Раненого протестанта звали де Леви, и его на самом деле уберегла от нападавших «королева Марго». Что до Ла Моля, приверженца совсем другой веры, он находился по другую сторону баррикад. Правда, не в столице – в те самые дни он находился в Лондоне!

Карл Гун "Сцена из Варфоломеевской ночи"
Карл Гун "Сцена из Варфоломеевской ночи"

Вероятно, в отношениях Маргариты и Ла Моля были тесно переплетены и политика, и любовь. С помощью возлюбленного королева могла влиять на своего младшего брата (с Генрихом Анжуйским, например, у нее получалось плохо, ибо его фавориты не стремились сотрудничать с Марго). При больном туберкулезом Карле IX начала складываться очень интересная, очень многоуровневая оппозиция, в центре которой находился господин де Ла Моль. Он стал важным связующим звеном между Франсуа Алансонским и Генрихом Наваррским, Тюренном и Монморанси.

Было очевидно, что Карл IX протянет недолго, а наследников-сыновей у него нет (бастарды от Мари Туше в расчет не брались). Генрих Анжуйский должен был вот-вот «заступить на должность» короля Польши. Вскоре вакантный трон мог получить Франсуа Алансонский, а Генрих Наваррский – свободу в действиях и реальную, а не марионеточную власть в Наварре. Однако… их выдали. Заговор провалился, и последовали аресты. Одни источники называют фамилию Туртэ (как возможного предателя), есть версии, что и сам Ла Моль мог стать доносчиком. Последнее маловероятно, ведь именно он и пострадал больше всех!

предполагаемый портрет Козимо Руджиери
предполагаемый портрет Козимо Руджиери

Как и многие аристократы того времени, Ла Моль посещал провидцев. Самым известным человеком в Париже по этой части был Комо (Козимо) Руджиери. Что просил у него Жозеф? Любви королевы? Влияния на будущего короля? Только восковая фигурка с иглами, найденная у Ла Моля, принесла ему обвинительный приговор. Дворянина посчитали виновным в покушении на Карла IX.

За Ла Моля просили и Франсуа Алансонский, и Маргарита Наваррская. Обоим отказали. В деле были замешаны принцы, которые должны были оставаться неприкосновенными. По сути, Ла Моля сделали главным «ответственным» за провалившийся заговор. Казнь состоялась 30 апреля 1574 года. Много позже, в протестантской книге 1607 года упомянули, будто Маргарита Наваррская забальзамировала голову возлюбленного и хранила ее у себя. Доказать это, разумеется, не представляется реальным.

Клаудио Амендола сыграл Коконнаса в экранизации романа А.Дюма в 1994 году
Клаудио Амендола сыграл Коконнаса в экранизации романа А.Дюма в 1994 году

Был ли в этой истории Аннибал де Коконнас, лучший друг Ла Моля по книге? Да, был. Это тоже реальный персонаж, разделивший судьбу Ла Моля. И он пользовался покровительством герцогини Невэрской, которая оплакивала его кончину. Их имена также упоминаются в брошюре начала семнадцатого века.

А еще о Ла Моле косвенно упомянул Шекспир. В его "Короле Генри VI" есть такой персонаж, маркиз Сеффолк. Возлюбленный королевы Маргариты! И судьба его - очень похожа. Разумеется, с поправкой на время, ведь повествование относится совсем к другой эпохе.

"Прижму я к сердцу голову его,

но где же тело - чтоб его обнять?" - говорит Маргарита.

(перевод Е.Бируковой)

Произведение было написано 1591 году, а опубликовано в 1623-м.

#наука #литература #интересные факты #франция

Подписывайтесь на мой канал Ника Марш и читайте больше увлекательных статей, посвященных истории Европы и России!

Не забывайте про лайки: они помогают развитию канала!