Найти тему

Колыбельная Клары

Мои хорошие друзья!

Это вольный мой перевод песни "Колыбельная Клары" Джорджа Гершвина. Мне эта мелодия давно нравиться. А сейчас мне захотелось ближе узнать, о чем она. И смысл её меня тронул до слёз. Насколько пронзительная история песни. Рабыня-мать поёт её дочери, и поёт так, как будто нет всех тягот и ужасов жизни. Как будто всё хорошо, и они живую в полной идиллии ...


Я вам желаю быть чуткими друг к другу, любви, пусть на вашим пути встречаются только хорошие люди! И мечтайте так, как героиня этой песни, как будто ваши мечты уже сбылись, и они обязательно сбудутся!!!

С любовью, ваш

Вячеслав Камедин

-2

Лето пришло.

На полях зреет хлопок.

Отец твой богач,

и он любит нас всех.

-3

Всё хорошо,

и не нужно работать,

спину ломать,

подставляя под плеть…

-4

Утро придёт,

песня зовом ворвётся

в нежный твой сон

и разбудит тебя…

-5

Мы же с тобой,

наше милое солнце.

Только не плачь,

боль утихнет сейчас…

-6