На русский язык на данный момент переведено 3 книги, но я уверена, что на этом издательство AST не остановится. Очень надеюсь!
Об авторе
Кристина Генри - современный американский автор. Настоящее имя писательницы - Тина Рафаэль. Псевдоним родился из комбинации имен Тины, ее мужа Криса и сына Генри, так и получилось - КрисТина Генри.
Тине 46 лет, она живет в Чикаго, любит читать, бег на длинные дистанции и сериалы. А еще она ведет на редкость непубличный образ жизни - на своих личных страницах она публикует преимущественно информацию о книгах и предстоящих презентациях. На фоне большинства авторов (и не только), которые начинают активно рассказывать обо всем, что происходит в их жизни, Тина выглядит белой вороной. И мне не кажется, что это плохо.
Книги
Первая книга под авторством Кристины Генри вышла в свет в 2010 году - это была первая книга из серии "Черные крылья". Это серия книг о Мэдлин Блэк, девушке-жнеце, которая спокойно живет со своей ручной горгульей, пока в ее доме не снимает комнату симпатичный сосед. Издательство закрыло серию в 2014 году, вышло 7 книг.
Я знакома с этой серией поверхностно - читала аннотации, несколько глав. У меня интереса не возникло, желания читать -тоже. Но у "Черных крыльев" есть множество поклонников по всему миру. На русский язык, насколько мне известно, эти книги переведены не были.
Гораздо больше меня заинтересовали ретеллинги авторства Кристины Генри.
Ретеллинг - новая версия известной истории.
В 2015 году свет увидела первая книга-ретеллинг (правда, в России это произошло только в 2019 году). Это была "Алиса" - действительно мрачная история, в которую засасывает, как в трясину.
Тут Алиса предстает перед нами уже не той славной белокурой девочкой с неуемной фантазией, которую мы знаем по сказкам Кэрролла. Нет. Эта Алиса пережила нечто ужасное. Но она никак не может вспомнить, что именно. Там определенно были сладости. И кто-то с ярко-голубыми глазами...
"Алису" я читала еще тогда, когда русского перевода не было, поэтому смогла по достоинству оценить авторский стиль. Язык тут достаточно простой, а сюжет увлекательный - читать было легко. Перевод (как по мне) неизбежно исказил стиль, но легкость и увлекательность повествования удалось сохранить.
Пометка 18+ тут стоит не просто так. Кристина Генри писала эту книгу под впечатлением от историй о женщинах, которые подвергались сексуальному рабству - и эта тема нашла свое отражение в книге.
Через год вышло продолжение истории Алисы, получившее называние "Красная Королева" - в настоящее время книга на русский язык не переведена.
Здесь Алиса и Николас, победив одних злодеев, отправляются побеждать других. Но их главная цель - найти дочь Николаса, которую он не видел уже больше 10 лет. Смогут ли они узнать друг друга?
Вдохновленная "Алисой", я начала читать и эту книгу, но очень быстро мой интерес угас. Я решила, что для себя я хочу закончить историю так, как она закончилась в первой книге. Хотя и не исключаю того, что когда-нибудь вернусь к "Красной королеве".
В 2017 году вышла книга, с которой и началось мое знакомство с творчеством Кристины Генри. Правда, на русский язык "Потерянный мальчишка" был переведен только в 2019 году.
Здесь мы смотрим на Питер Пена глазами его лучшего друга Джейми. Джейми 11 лет, у него карие глаза и доброе сердце. Когда-то давно Питер привел его на Остров, пообещав, что теперь жизнь их будет веселой и полной приключений. Только вот эти приключения не всегда заканчивались весело.
Я далеко не сразу разобралась в том, какое отношения эта история имеет к сказке Джеймса Барри. Но на последних страницах все становится на свои места: почему Питер умел летать, откуда на Острове появились пираты, почему капитан Крюк так ненавидит Питера...
Здесь также присутствует рейтинг 18+, это никак не связано с сексуальными сценами, но здесь множество сцен физического насилия (у пропащих мальчишек были весьма специфические развлечения).
В 2018 году вышла еще одна сказка, "Русалка", и она стала моим первым разочарованием.
Здесь русалки - не те прекрасные создания, которых мы знаем из сказок. Русалки - это не что-то среднее между человеком и рыбой, это морские создания с клыками и серебряной, светящейся кожей. Такой русалкой была Амелия. Много лет назад она попала в сети одного рыбака и влюбилась в него с первого взгляда. Они много лет прожили вместе, но однажды рыбак не вернулся из моря. А слухи о русалке достигли ушей Ф.Т. Барнума, который захотел получить русалку в свою коллекцию.
У меня сложилось впечатление, что автор сама не очень понимала, что она хочет сделать с героями в следующую секунду. Как будто она писала как пишется, а в какой-то момент замерла над сюжетом и подумала: "Не знаю, что делать дальше. Отправлю ее на острова!" Если вы читали эту книгу,расскажите, у вас тоже сложилось такое впечатление?
Еще в "Русалке", в отличие от других сказок, я не увидела ничего злого и мрачного. И это единственная книга, читать которую мне было откровенно скучно.
В 2019 году вышла сказка о "Красной шапочке", которая пока что на русский язык не переведена.
Эта история - на злобу дня. О смертельной болезни, которая поразила человечество. И все начинается с сухого кашля...
Главная героиня этой сказки - девушка в красном жакете по имени Рэд. Она прячется в лесу от военных, носит с собой топор и стремится попасть к своей бабушке. И в этом лесу есть опасности помимо военных.
Мне кажется, эта книга мне понравится так же, как и "Алиса". Так что в ближайшее время я планирую ее прочесть. И, очевидно, маркировка 18+ на этой сказке тоже есть.
И совсем недавно, в 2020 году, вышла третья книга об Алисе! Это сборник из четырех историй.
В первой главе есть намек на какую-то связь между девочкой по имени Элизабет и Алисой, о которой мы помним еще из первой книги:
Он кивнул и снял крышку с кастрюльки с яйцами, и Элизабет заметила, что его рука дрожала, когда он накладывал яйца на ее тарелку большой серебряной ложкой. Он взял щипцами два куска хлеба с подставки для тостов и положил их рядом с яйцами.
- Джем, мисс Алиса?- спросил Хобсон, протягивая Элизабет банку с джемом.
-Не Алиса, - прошипел папа сквозь зубы, и его голос был таким резким, что Элизабет подпрыгнула на стуле. - Элизабет.
Хобсон поднес дрожащую руку к лицу, и Элизабет с удивлением увидела, что он смахнул слезу.
- Хобсон, с тобой все в порядке?- спросила она. Ей очень нравился старый дворецкий. Он всегда откладывал ей в носовой платок лишние кусочки сахара и тайком передавал их за обедом.
“Да, мисс Ал-Элизабет, - твердо сказал он. - Со мной все в порядке.
Эту сказку я тоже определенно буду читать.
В сентябре этого года выйдет еще одна сказка - "Призрачное дерево".
Здесь аннотация тоже обещает весьма мрачную историю:
Когда в городе Смитс-Холлоу находят разорванные тела двух девочек, Лорен пугается, но не особо надеется, что полиция найдет убийцу. В конце концов, за год до этого тело ее отца было найдено без сердца, и с тех пор все забыли об этом. А ее лучшая подруга Миранда стала больше интересоваться мальчиками, чем проводить время в старом призрачном дереве, как они привыкли, когда были детьми.
Поэтому, когда у Лорен появляется видение монстра, тащащего останки девочек через лес, она знает, что не может просто ничего не делать. Не так, как все остальные в городе. Но по мере того, как она приближается к разгадке, она понимает, что ее, казалось бы, нормальный город может прогнить до самого основания. И что если никто другой не будет искать пропавших без вести, то это сделает она.
Возможно, тоже прочту. Аннотация меня заинтересовала.
А сейчас Кристина Генри работает над двумя книгами: "Рядом с костями" и "Всадник". Про эти книги пока известно не очень много. "Всадник" будет ретеллингом "Легенды Сонной лощины". А роман "Рядом с костями" - ужастик о женщине, которая живет в горах с жестоким мужем и однажды понимает, что это не единственный монстр в лесах...
И помимо всех этих полноценных романов у Кристины Генри есть небольшие рассказы, с которыми можно ознакомиться на сайте автора.
А как вы относитесь к творчеству Кристины Генри? Читали какую-нибудь из ее сказок?