Найти тему
Будни Китаиста

Не бойтесь Вы этих иероглифов. Статья для тех, кто боится китайского языка

Китайский язык - самый легкий язык в мире. На нем разговаривают аж 1,5 млрд человек)
Привет дорогой читатель! Рад приветствовать тебя на своем канале. Я уже 6 лет работаю в китайском театре и рассказываю о жизни в Китае. Сегодня я хотел бы поговорить о запретных темах в общении с представителями Поднебесной

Прежде всего я хочу сказать, что я до того, как попасть в Поднебесную ни разу не сталкивался с китайским языком. Для меня обучение началось где-то в 27 лет. И тут мне сразу друзья со своими предрассудками начали досаждать: "Мол ты уже не маленький и у тебя информация усваивается намного тяжелее". Что я Вам хочу сказать по этому поводу: Это все бред сивой кобылы. Я бы даже сказал, что информация наоборот стала усваиваться намного легче, а все потому, что я осознанно сам начал все изучать.

И как же я рад, что начал свой путь самостоятельно, ибо университетское образование наверняка бы началось с дифтонгов, херонгов, фоноидеограмм, финалей и хреналей. Уверен, что весь пыл к языку у меня бы пропал уже через месяц такого обучения.

Первые пол года я вообще не изучал иероглифы. Ну попросту не видел смысла. Мне нужно было общаться с китайцами, а не переписываться или читать плюс со второй задачей мог всегда помочь переводчик на телефоне.

Так вот как по мне, залог легкого обучения китайскому - это первоначальное ознакомление с ним без иероглифики. Слава богу в 1958 году придумали "пиньинь" - это запись звуков китайского языка, которая понятна для западного человека. Я благословляю эту систему, чтобы я без неё вообще делал) Таким образом любое слово я попросту записывал на пиньине. Первые мои предложения в тетрадке выглядели не так:
我愛你 (я тебя люблю)

а так: Wǒ ài nǐ (я тебя люблю, написано пиньинем).

Важность же тонов я уже тогда осознал. Когда вместо вопроса попросил поцеловать себя)

Согласитесь такой китайский уже кажется не таким уж и грозным.

И вот через пол года я решился начать изучать иероглифы. Все как наши давние предки - вначале начали говорить, а потом уже писать и читать) Так вот, я был приятно удивлен как на лету начал запоминать иероглифы. Дело в том, что когда новички сталкиваются с китайским на них наваливаются тонны новой информации и помимо самого произношения им необходимо запоминать иероглиф - это очень сложно. Первые 300 иероглифов выучил за месяц, причем на таком легке, что осознал: китайский язык не страшный и не сложный, он просто другой и кстати очень логичный.

Еще одним важным моментом является ощущение результата. Согласитесь когда ходишь в качалку несколько месяцев и не видишь никакого результата и ходить то уже туда и не хочется. Кто-то заводит так называемые "дневники успеха", я же как только пополнял свой словарный запас мчался использовать его при любой встрече с китайцами, ощущение постоянного прогресса помогает не забросить это дело.

Так вот на счет иероглифов. В процессе изучения иероглифов я старался как можно меньше смотреть во всякого рода учебники и как-бы так сказать постараться органически все изучать. Очень много иероглифов я попросту с чем-то ассоциирую, пожалуй - это один из самых лучших способов запомнить их без особых напрягов.

Ассоциируйте постоянно иероглифы и они запомнятся Вам надолго.
Ассоциируйте постоянно иероглифы и они запомнятся Вам надолго.

Есть еще одна хитрость. Когда у вас набирается приличный запас слов (около 1000), то можно просто брать один слог, например yuan, и смотрим в каких тонах и значениях его знаем:

元 - yuán - юань

远 - yuǎn - далеко

员 - yuán - служащий

园 - yuán - сад

院 - yuàn - двор

圆 - yuán - круглый

Как бы Америки я не открыл в статье, но многие почему-то отказываются даже начинать

Благодарю за внимание! Жмите лайк если статья была для Вас интересной и подписывайтесь на канал, чтобы не пропустить новые посты.

Читайте другие мои статьи:

  • Обман во время проверки зрения и камера, снимающая лицо во время сдачи экзамена. Мой опыт получения водительских прав в Китае
-2