В августе 2006 года английский композитор Эндрю Ллойд Уэббер сообщил в своём блоге о работе над оперой по роману Михаила Афанасьевича Булгакова "Мастер и Маргарита". Время шло, пресса и общественность терпеливо ждали от автора знаменитых "Кошек" и "Призрака оперы" серьёзного прорыва, повторения ошеломительного успеха ранней рок-оперы "Иисус Христос - Суперзвезда", но ... увы и ах.
Три года попыток создания музыки ни чем не увенчались, автор зашёл в тупик и, сославшись на неоконченность романа, бросил свою работу.
Что-то с "Мастером и Маргаритой" определённо не так.
Как правило, композиторы всегда живо откликаются на по-настоящему талантливые литературные произведения, тем более претендующие на народное звание "культового". Однако, с момента выхода романа в свет на страницах 11-го номера журнала "Москва" за 1966 год, достойного его воплощения в музыке нет до сих пор.
Пробы безусловно были, но их немного и все они не дотягивают до уровня таких литературно-музыкальных связок как, например:
- Пушкин-Чайковский ("Евгений Онегин" и "Пиковая дама")
- Пушкин-Мусоргский ("Борис Годунов")
- Лесков-Шостакович ("Леди Макбет Мценского уезда")
- Уайльд-Штраус ("Саломея")
- Бюхнер-Берг ("Воццек")
и так далее.
Главной причиной такого положения является то, что "культовость" романа Булгакова на самом деле больше похожа на радужный мыльный пузырь, который, несмотря на размеры и привлекательность, лопается при попытке ближайшего рассмотрения.
Опера Сергея Слонимского
Советский композитор Сергей Михайлович Слонимский задумал своё произведение сразу после прочтения первых публикаций романа. Опера была написана уже к 1972 году. Тогда же её первая часть была исполнена на закрытом концерте Ленинградского дома композиторов. Слонимский вспоминает:
После премьеры, когда мы с Рождественским ужинали у него в гостинице, он сказал мне, чтобы не позже чем в 9 утра я переписал запись, потому что в 10 её размагнитят. Я успел переписать, а ровно в 10 часов раздался звонок из обкома: опера запрещена к показу.
Полная версия оперы в концертном варианте прозвучала спустя 17 лет в мае 1989 года под управлением оперного дирижёра Михаила Юровского. Сценическую премьеру поставили в Гамбурге в 2000 году, но на немецком языке.
В опере отсутствует сквозное действие, сцены романа мелко нашинкованы, перемешаны и выдаются рандомно. Музыка очень своеобразная. Слово композитору:
В опере очень велика роль инструментов: к персонажу как будто прикреплена тень определённого инструмента или группы. Каждому вокальному эпизоду, ариозному построению соответствуют одна, две или три монодии, как это было в греческой трагедии. Они или удваивают вокальную мелодию, иногда с отступлениями, или ведут свою, близкую вокальной партии или противоположную ей.
Музыкальный обозреватель Кирилл Веселаго после просмотра постановки оперы в Михайловском театре Санкт-Петербурга в 2012 году под управлением Владимира Юровского в рецензии "Пролитое Аннушкой масло давно высохло" подмечает важный момент:
... герои оперы предстают в ней двухмерными фигурками из картона, а роман Булгакова – детской книжкой-"раскраской".
И это очень точно. "Мастер и Маргарита" - произведение для подростков, написанное на языке понятным подросткам и о делах, совершаемых обычно подростками.
Здесь уместна аналогия с эпопей Джоан Роулинг о Гарри Поттере. Такое же нагромождение сюжетных линий и утомительной многослойности, но при этом лёгкость изложения и весёлая интрига.
Симфония-фантазия Андрея Петрова
Пионером в области симфонизации булгаковского романа стал русский и советский композитор Андрей Павлович Петров.
В 1972 году будучи председателем правления Ленинградского отделения Союза композиторов РСФСР он принимал активное участие в запрете оперы Слонимского.
В 1984 году Петров работал над музыкой к нескольким сценам фильма-балета Владимира Васильева "Фуэте", главная героиня которого мечтает танцевать Маргариту. Записанные фрагменты на "Ленфильме" его сильно разочаровали и он отказался от дальнейшего участия в фильме.
Свои мысли по "прочтению романа" композитор реализовал в симфонической фантазии 1985 года. Музыкальное воплощение нашли только избранные главы:
Это - легенда о трагедии выбора Понтия Пилата, щемящая история любви Мастера и Маргариты, фантастический бал Воланда. Последние страницы партитуры написаны под впечатлением одной из финальных глав романа - Прощение и вечный приют.
Музыка интересная, эмоциональная, не лишённая мелодических находок. Смущает только обилие "шостаковича", но тут уже ничего не поделать.
Через полтора года балетмейстер Борис Эйфман на основе музыки фантазии создал балет "Мастер и Маргарита", который состоял из тринадцати номеров. Музыки не хватало, поэтому в ход пошли фрагменты из других сочинений Петрова: балета "Сотворение мира" и вокальной-хореографической симфонии "Пушкин".
К сожалению, увидеть балет в записи нет никакой возможности, его просто никто не снимал. По поводу возобновления спектакля Эйфман замечал в 2010 году:
Сейчас об этом нет смысла говорить. Может быть, когда у меня будет свой театр, своя сцена, когда я буду свободен в выборе репертуара. А сейчас я несвободен, завишу от требований импресарио. И это одна из причин, по которой исчез "Мастер и Маргарита": импресарио не хотели платить авторских отчислений.
Кстати, именно в проблеме авторского права может заключаться одна из причин, по которой никто не берётся за перевод романа на музыкальные рельсы.
Потомки, наследники и "мало ещё кто от Михаила Афанасьевича" могут явиться за роялти.
Симфония Александра Сойникова
Произведение было создано русским и советским композитором Александром Леонидовичем Сойниковым в 1986 году, после чего претерпело многочисленные редакции.
Единственное исполнение в России состоялось в марте 2017 года на 55-ом Международном музыкальном фестивале "Мир, Эпоха, Имена …" в Ульяновске.
В свободном доступе симфонию мне найти не удалось, поэтому далее пишу со слов автора.
В сочинении четыре части, символизирующей одного из персонажей: Мастера, Иешуа, Воланда и Маргариту. Каждая часть это по сути концерт для определённого инструмента с оркестром.
Например, первая часть "Мастер" - это альт. Выбор инструмента определялся в том числе и другим литературным произведением - романом Владимира Орлова "Альтист Данилов", в котором композитор находит некую перекличку с романом Булгакова.
Иешуа - это орган, полифония, космический масштаб. Воланд воплощён фортепиано в джазовой стилистике.
При сочинении симфонии композитор представлял себе трёхуровневую иерархию, где на самом верху находится Иешуа-орган, среднее положение занимает Мастер с оркестром, который символизирует непонимающих его людей, а нижняя часть - Ад - отдана Сатане-Воланду.
Киномузыка Альфреда Шнитке
В 1993 году Альфред Гарриевич Шнитке получил предложение от российского режиссёр Юрия Кары сочинить саундтрек для фильма "Мастер и Маргарита".
В 2005 году музыка отдельно от фильма была выпущена на CD. Говорить серьёзно о киномузыке даже академических композиторов - это не серьёзно. Поэтому, очень коротко.
Тема "Любви Мастера и Маргариты" начинает и завершает сюиту. Идущая вторым номером тема Воланда, стилизована под "Рассвет"из симфонической поэмы Рихарда Штрауса "Так говорил Заратустра".
В Фокстроте слышатся интонации Дмитрия Шостаковича, а сцена бала у Воланда является жёсткой аранжировкой "Болеро" Мориса Равеля.
Весь саундтрек, честно говоря, напоминает откровенную халтуру и говорит о том, что Шнитке остался равнодушным к булгаковской интерпретации взаимодействия абстрактного добра и условного зла.
А между тем, эти вопросы всегда вызывали его живой интерес. Достаточно вспомнить с каким пиететом и даже трепетом, он относился к одному из первоисточников "Мастера и Маргариты" - истории о докторе Иоганне Фаусте.
Рок-опера Александра Градского
Единственная запись этого капустника выполнена в 2009 году, в ней приняли участие более полусотни знаменитостей. Сам Градский поёт и декламирует за четверых: Мастера, Воланда, Иешуа и кота Бегемота.
По информации с его сайта:
На роль Маргариты в опере "Мастер и Маргарита" я делал попытку пригласить Анну Нетребко, а на роль Мастера - Дмитрия Хворостовского. Но не получилось ...
Вот и всё.
Из представленных выше произведений ни одно постоянно не исполняется, а про большинство композиторов многие из вас услышали в первый и, скорее всего, последний раз в жизни. Они как бы примеряют на себя роль Мастера, их детища абсолютно невостребованы публикой и ждут своего мифического Воланда.
Английский театральный критик Ян Шаттлуорт охарактеризовал роман Булгакова как
большее, расползающееся, нелепое чудовище, непонятно каким образом вальсирующее с философией и сатирой.
Лишённое единого стрежня, перегруженное аллюзиями и обременённое "эзотерической" составляющей произведение Михаила Афанасьевича превратилось в некий смысловой и культурный ребус-лабиринт, из которого не хочется выходить. Но однажды его покинув, не тянет вернуться обратно.
Традиционная несмешная байка:
Однажды скрипач Игорь Политковский и пианист Евгений Эпштейн гастролировали по городам Закавказья с циклом бетховенских сонат. В одном маленьком городке на аэродроме их встречал представитель Дома офицеров, где был объявлен концерт. Он приветливо поздоровался, но в глазах было ожидание.
- А где ваш третий? - наконец спросил он.
- Нас только двое, - ответил Политковский.
- А я заказал в гостинице три номера, - растерянно сказал военный. - Мне показалось, что на афише три фамилии. На афише действительно друг под другом были расположены три фамилии:
Бетховен - скрипичные сонаты.
Политковский - скрипка.
Эпштейн - фортепиано.
Каталог статей, нарративов и видео.
Благодарю всех за лайки, интересные комментарии и репосты в социальных сетях.
При комментировании, пожалуйста, будьте вежливы!