Переходим к уже пятой части нашей серии статей о не очевидных значениях общепринятых слов. Предыдущие: раз, два, три, четыре. Начнем мы, пожалуй, с аппетитного рагу, что по-французски означает — вызвать аппетит (ragout) или по-латински (ragustare) — вкушать. И перейдем в рай, имеющий древни-русские, старо-славянские корни, приводящие нас к богатству и счастью. Слово ракета вошло в наш обиход во второй половине 17 века от немецкого слова rakete, а то от итальянского rocchetta, rocca — веретено. Именно внешняя схожесть с веретеном стала поводом называть так, изначально, ракеты для фейерверков, а потом уж и привычные нам космические ракеты. Также, как и рай, слово рыба имеет древни-русские корни и означает ... (предположительно :)) — жаба (ryba, от латинского — rubeta). Саботаж появился в русской речи в начале 20 века и пришел к нам из Франции. Sabotage по-французски — это вредительство, но при этом корень слова — sabot — это башмак. Так что, по-сути, саботаж — это стучать деревянными ба