Это третья часть нашей серии об интересных корнях нашего языка. Первые две: раз, два. И начнем мы с многогранного слова — дельта, в значении дельта реки. В наш обиход оно вошло в начале 19 века. От греч. delta — четвертой буквы греческого алфавита, так сильно напоминающей устье реки Нил. А в греческий дельта вошла из финикийского, где означала "вход в палатку". Похоже? А актуальное нынче слово доктор (используется у нас с 15 столетия) происходит от латинского doktor — учитель. Название колючего зверька ежа имеет древнерусские корни и созвучно общеславянскому ezjъ, что берет начало из греческого в значении "пожиратель змей". Слово жулик тоже русское, но в привычном нам значении используется не так давно — с середины 19 века. Первоначально слово жуль (от которого и произошел жулик) означало ножик, а уж из блатного жаргона перекочевало к нам в значении мошенник, обманщик и вор. А вот милое слово забияка имеет польские корни в очень неожиданном значении — убийца (zabijak) — тот, кто нарыва