Почему полезно смотреть ТВ на карантине.
Перед наступлением инфопандемии со страшным индексом COVID-19 я только и слышал от своих студентов рассуждения о том, что они не смотрят телевизор, потому что «там смотреть совершенно нечего». Но вот случилась самоизоляция и ТВ оказалось для многих реальным окном в мир. Но не тот, где эксперты, возбуждаясь друг от друга, талдычат день и ночь о страшном-престрашном вирусе и о том, как им не заболеть. Наоборот, ТВ в лучших своих проявлениях вернуло себе просветительскую функцию и, если хотите, функцию культурного оптимизатора нашего настроения.
Мы вдруг увидели многое из того, о чем прежде забыли и не вспоминали. К нам вернулись любимые программы и любимые сериалы – от «Место встречи изменить нельзя» до «Знатоков». Мы спокойно и не глубокой ночью могли пересмотреть, а кто и посмотреть впервые, легендарные фильмы – наши и зарубежные. И здесь хочется вновь восхититься и «Человеком из Ламанчи», и «Пианино». Однако самый большой выигрыш достался в нынешних условиях театру.
Настоящий фестиваль лучших постановок из мира отечественной Мельпомены подарил зрителям канал «Россия-К», который по привычке мы именуем «Культурой», И если поначалу выбор для показа записанных телеверсий столичных спектаклей (показывали, в основном, постановки московских и петербургских коллективов) выглядел случайным по принципу «что нашли в архивах, то и показали», то уже к маю сложилась четкая система, когда, во-первых, демонстрировали и премьерные записи, а, во-вторых, выстраивалась даже определенная репертуарная линия телепоказов, когда отбирали для демонстрации лучшее из лучших и при этом в приоритете была классика. Естественно, русская и зарубежная.
И вот на исходе мая образовался мини-фестиваль одной пьесы. Имя ей «Дядя Ваня». Признаюсь, что из всего чеховского драматургического наследия я менее всего ею восхищался, считая ее типичным воплощением идеи повести того же автора под названием «Скучная история». Но показанные в середине дня в течение одной недели пять(!) различных сценических версий «Дяди Вани» перевернули мое представление о пьесе. Когда-то на театроведческом факультете мы усвоили железное правило: гениальность драматургического сочинения определяется количеством версий, которые могут сотворить с ним разные режиссеры. Телевидение продемонстрировало справедливость этого правила в отношении «Дяди Вани».
«Фишка» чеховского цикла состояла в том, что телеверсии демонстрировались подряд. То есть не успел ты «остыть» и прийти в себя от одного спектакля, как на следующий лень следовал другой, совершенно непохожий на предыдущий.
Все началось с телефильма, исполненного самим Георгием Товстоноговым с артистами его БДТ в 1986 году. По контрасту затем последовала версия Андрона Кончаловского (2010), которую он поставил в театре имени Моссовета, будто споря с собственной киноверсией пьесы полувековой давности. Дальше – больше. Третьим по счету оказался «Дядя Ваня» Римаса Туминаса, поставленный в театре имени Вахтангова и записанный в том же 2010 году.
На этом фоне «Дядя Ваня» Льва Додина и артистов его Малого драматического театра, записанный в 2009 году, кажется почти эталоном интерпретации канонического драматургического текста. Оказывается, что эти «деревенские сцены» не так грустны, как это может показаться в иной версии, или при чтении.
Заключительным аккордом «дядьваниного» фестиваля стала версия Театра под руководством Олега Табакова, поставленная режиссером Миндаугасом Карбаускисом и записанная в 2007 году. Причем, сам худрук сыграл в этом спектакле…профессора Серебрякова. Тогда как роль его молодой жены досталась Марине Зудиной.
Вот такой вот получился телефестиваль одной пьесы, от которого было невозможно оторвать глаз. И, оказалось, что вовсе необязательно отправляться в Москву, чтобы к тебе гости пожаловала целая компания театральных «дядей Вань». ТВ в данном случае оказалось благородным модератором подобных приятных свиданий. А показ телезаписей спектаклей на канале «Россия-К» продолжается….
Сергей Н. Ильченко
Профессор, доктор филологических наук, кандидат искусствоведения
https://jf.spbu.ru