Как часто вам приходилось наблюдать нелепые и забавные надписи на русском языке в фильмах? Уверен, что хоть раз, но вы обращали внимание на то, как иностранные режиссеры коверкают язык, вставляя в фильмы элементы с российской тематикой и русским текстом, будь то: таблички, или надписи на ящиках, названия городов, или фамилии с именами.
Разработчики игр, как и режиссеры, в основном западных компании, так же любят вставлять русскоязычные слова в свои игры. Порой это выглядит очень забавно:
Rise of the Tomb Raider
По сюжету Лара отправляется в Сибирь, что бы сражаться со зловещей организацией «Тринити» и отыскивать таинственные артефакты. Конечно, по мере прохождения, Лара побывает в опустевших (и не совсем) исправительных лагерях, деревнях, и перерабатывающих цехах СССР, и конечно, без надписей на русском не обошлось:
Надпись над входом в одно из складских помещений. Адекватно трактовать такое изречение я не могу. Да и сложно представить, неужели, ни у кого из разработчиков не возникло мысли воспользоваться хотя бы переводчиком от Гугл?!
В этом случае хотя бы можно понять, что продолжать не надо.
При всем, при этом, у игры есть официальный локализатор на территории России:
Uncharted 2: Among Thieves
В сюжете второй части Нейтан Дрейк, вместе со своими подельниками, намеревается отыскать сокровище Марко Поло. И разумеется не обошлось без очень злого и опасного русского человека, лидера террористической организации - Зорана Лазаревича (типичное русское имя и фамилия, по версии западного разработчика).
Если, еще хоть как–то можно объяснить раскраску вертолета, с то ли китайской, то ли советской символикой:
То смысл надписей на ящиках, которые Лазаревич привез, по всей видимости с собой в Индию, понять не просто:
«ОПАСНОСТ» еще понятна, но вот «ПАЖНЬА» ?! Причем этот совмещенный символ Н и Ь ?! Это получается его намеренно нарисовали, а не скопировали с русского алфавита?
Battlefield: Bad Company 2
Вышедшая еще 10 лет назад, она запомнилась многим своей физикой разрушения объектов и динамичным сюжетом, в котором, один отряд бойцов США отражает натиск агрессора - России и ее союзников. Однако не все могли заметить, попадающиеся надписи в игре на русском языке:
«РУССКИЙ МАСЛО» - Но при чем тут серп и молот? Вернее было бы «СОВЕТСКИЙ МАСЛО»
По всей видимости, разработчики попытались изобразить герб, какой страны неизвестно. Вполне вероятно, что настоящею символику не используют намеренно.
Тут хотя бы, смысл понятен. Непонятно только почему такие крупные разработчики допускают подобные оплошности, а издатели не обращают на это внимание? Неужели у таких компании как Electronic Arts или Naughty Dog вместе с Sony нет ресурсов нанять хоть одного русскоговорящего сотрудника и проконсультироваться с ним?
Единственное предположение, что разработчик это делает специально, что бы показать свое отношение этим пренебрежением.
Делитесь собственным мнением в комментариях, ставьте палец вверх, подписывайтесь и всем удачи!