Вдовствующая императрица вернулась в свой дворец. За ней быстро шли ее дочери. Женщина устало села в кресло. Утро только начиналось, а сил уже не было.
Одна из ее дочерей села напротив матери, вторая же нервно ходила по комнате. Женщина жестом показала слугам выйти.
«Это ж надо! Он совсем обнаглел!» - говорила младшая дочь, ходя по комнате. – «Замуж выдать нас удумал!»
«Матушка, останови его!» - сказала старшая дочь.
Матушка посмотрела на своих дочерей. Старшая дочь, ей уже было 26. Она была более сдержана, чем сестра. Но женщина понимала, что у них обоих ветер в голове. 26. Это огромная цифра. И, когда ее приемный сын Лианг говорил, что желающих на их руку и сердца не найдется, женщина поняла, что он прав. Мужчинам нужны наследники, для того, что бы продолжать род. Когда жене или наложнице исполнялось 25 лет, их переставали пускать в комнату императора, потому что считалось, что они уже не смогут родить здоровое потомство.
«Иинг. Если тебе предложат брак, то ты согласишься», - сказала матушка старшей дочери.
«Но матушка?» - воскликнула удивленно девушка.
«Пойдешь за мужем подальше отсюда», - язвительно сказала младшая.
«Пейжи, ты тоже согласишься», - сказала женщина.
«Нет! Пусть что хочет делает! Замуж не пойду!» - Воскликнула Пейжи и топнула ножкой. – «Я тут останусь жить!»
«Вы не понимаете?» - Устало спросила она дочерей. – «Ни одна из вас тут не останется. Если вы пойдете против воли императора, то он отправит вас с монастырь. И никто ему слова не скажет. Тебе, Иинг, уже 26. А тебе, Пейжи, 24. Вы уже старые невесты. Ни на что не способные»
В комнате воцарилась тишина.
Пейжи быстро подошла к матери и взяла ее за руку.
«Мамочка, миленькая, нам же только дождаться когда Минпо родит. И мы все останемся тут жить. Да еще и лучше чем раньше станет», - говорила она с улыбкой матери.
«Наивная Пейжи. Ничего не будет», - сказала вдовствующая императрица. – «Минпо нас не оставить тут. Сама в монастырь отошлет. Устраивайте свою судьбу. Вы будете хозяйками в своём доме. У вас будут слеги и рабы. Вы будете так же ходить в шелках. И целы будете»
«Почему ты так решила?» - Спросила старшая Иинг. – «Почему ты решила, что мы… ошиблись?»
Матушка протянула руку, открывая объятья для старшей дочери. Та подошла и прижалась к матери.
«Потому что Минпо уже сейчас нас ни во что не ставит. Она никого ни во что не ставит. Ей нужна власть. И конкуренток она не потерпит», - сказала женщина. – «Она злится, но даже та девушка не представляет для нее опасность. Как только Минпо родит - все их жизни оборвутся. А вместе с их жизнями могут оборваться и наши».
«Это ужасно», - заплакала Пейжи.
«Поэтому вы согласитесь и уедете. Так вы будете целы. Вы – дети императора. Его продолжение. Ваши дети будут так же его продолжением. Вы поняли меня?» - спросила женщина.
Ее взрослые дочери кивнули.
«Мам, неужели ты так все оставишь?» - спросила Иинг.
«Нет. Но я дождусь вашего отъезда», - сказала вдовствующая императрица.
***
Минпо же была в бешенстве. Она нервно расхаживала по комнате, ожидая своего наказания.
«Кто она? Кто эта тварь?» - кричала она на Талантливую жену.
«Вы ее не помните?» - Удивилась Талантливая жена Ксу.
«Я не обязана всех помнить!» - зло сказала Минпо и села.
«А я ее помню. Мы же с ней месяц в одном зале жили. Красиво говорит. Стихом много знает. Этим она и понравилась бабушке императора. Та ее всегда на отборе хвалила. Еще она переставляет предложения, когда говорит. Забавная такая. И спокойная. Вот смотришь на нее, и, кажется, что вся наша суета ее не касается», - говорила Ксу. – «Занятная девица»
«Чертова Ын. Не могла от нее избавится!» - зло сказала Минпо. – «Так теперь эта… еще и молодец. Спасла всех»
«Я не понимаю, почему вы злитесь?» - удивленно спросила Ксу. – «Вы – императрица. Жена вана. И когда вы родите сына – вас никто с этого места не сдвинет»
Минпо посмотрела на Ксу. Что-то было во взгляде императрицы, но что, Талантливая Жена так и не поняла.
«Как там подготовка к празднику?» - спросила Минпо уже тише.
«Старая карга делает все так как вы и хотите. Мне даже не надо ходить в класс. Я прекрасно знаю танец и мелодию, которые буду танцевать и петь», - сказала с улыбкой Ксу. – «Удивительно, что Роу до сих пор их репетирует. Это же традиционный танец»
«Значит, не такая уж она и талантливая», - усмехнулась Минпо.
В это время к Минпо подошла служанка и поклонилась.
«У меня есть вести, которые вас обрадуют», - сказала служанка.
«Что случилось?» - спросила молодая императрица.
«Эта девушка, которая провела ночь с императором. Она не принесла с собой приданное», - сказала служанка.
«Я не понимаю. Без приданного ее сюда никто бы не пустил», - удивилась Минпо.
«Приданное у нее есть. Я посмотрела списки. Очень все скромно. Даже более чем скромно. И вручит она его императору на Празднике Середины Осени», - сказала служанка.
«Отлично. Вот и избавлюсь от нее», - сказала Минпо. – «Унижу при министрах так, что у императора не останется выбора кроме как выгнать ее. А пока пусть радуется. Не будем ее трогать. Отсюда ей дорога только в монастырь»
Минпо встала и ушла к себе в комнату. Она обессилена села на кровать и беззвучно заплакала.
У императрицы была одна тайна. И она не могла никому про нее сказать.
«Все будет хорошо. Если все делать, как сказал астролог, то никто ни о чем не догадается», - сказала сама себе Минпо.
Девушка достала трубку и закурила. Эта привычка появилась у нее давно и она никак не могла от нее избавиться. В комнату вошла Ксу.
«Госпожа!» - осуждающе сказала она. – «Вы не должны. Вы же маленького под сердцем носите. Если кто узнает»
Минпо вздохнула и спрятала длинную трубку.
«Какое мне дело до этой Роу. Сегодня она будет у себя в своем жалком домишке, а я буду с императором», - сказала Минпо.
И императрица начала готовиться. Она ждала к себе ночью Лианга. И тот вечером пришел.
Минпо была прекрасна. От нее приятно пахло, ее кожа сияла. Красные губы скромно улыбались, а подведенные черной подводкой глаза зазывали к себе своим огнем.
Лианг же сел напротив своей супруги. Им налили чай.
«Как вы себя чувствуете?» - спросил он. Юноша был спокоен. Как обычно. И Минпо начала сразу же раздражаться.
«Я себя прекрасно чувствую. И готовилась к вашему приходу целый день», - сладко пропела она. Лианг же ничего ей не ответил. Словно и не понял, на что намекает его жена.
«Меня расстраивает то, что вы своим поведением можете навредить малышу. Вы должны быть более сдержаны», - сказал император. – «Я побеседовал с лекарем и он прописал вам успокоительный отвар, который вы теперь обязаны пить, для того что бы сохранить своё здоровье».
«Мне не нужен никакой отвар», - возразила Минпо.
«Я не спрашиваю вашего мнения. Оно меня не интересует», - Лианг встал.
«ВЫ должны провести ночь со мной. Вы не можете уйти», - встала быстро с места Минпо. Лианг удивленно посмотрел на жену.
«Вы носите мое дитя. И очень нервная. Вам следует отдыхать».
Лианг вышел из дворца императрицы и встретил Талантливую Жену. Он сразу понял, что она его тут поджидает.
«Какая счастливая случайная встреча», - сказала Ксу.
«Уже ночь спускается на город. Что же вас заставило ходить в столь поздний час?» - спросил ее император.
«Я хотела перед сном проведать императрицу. Она сегодня очень переживала, из-за того, что увидела вас с той наложницей. Очевидно, что она ревнует вас», - сказала Ксу.
«Какая хорошая из вас подруга. И врагов не нужно императрице, если рядом есть вы», - сказал Лианг и продолжил свой путь.
К императору приблизился евнух Хи.
«Простите меня. Но, согласно традициям, вас каждую ночь должна посещать девушка», - сказал евнух.
«Традиции – хороший способ заставить человека делать то, что он не хочет», - сказал Лианг. – «Ну что ж. Не будем их нарушать. Должна быть девушка, значит будет».
Начало
Рассказ "В собственной ловушке" написан и опубликован на канале "Gnomyik" 9 июня 2020 г.
Если вам понравился рассказ - нажимайте "палец вверх" и подписывайтесь на канал.
Уникальность текста зафиксирована тут