В русском алфавите и в целом – в российском культурном пространстве – буква Ё занимает совершенно собственное место. По богатству вкладываемых в нее эмоций и по разнообразию ситуаций, в которых эта буква-слово заменяет целые предложения, ей нет равных. В ее честь называются автомобили, ей устанавливают памятники, у нее есть даже официальный праздник – день буквы Ё отмечается 29 ноября…. Однако при этом ее употребление на письме не является обязательны, и есть множество сторонников того, чтобы ее вовсе убрать из русского алфавита. Неоднозначность статуса буквы Ё все чаще приводит к юридическим и бюрократическим коллизиям - разночтения в официальных документах, разное написание фамилий и тд. В связи с этим Министерство образования готовит предложения по законодательному урегулированию этой проблемы. Скорее всего, «послужной список» буквы Ё пополнится еще одним пунктом - у неё будет собственный закон.
Русский человек мог воспринимать 49 букв (и звуков тоже). Это в два раза больше, чем европеец, у которого в Алфавите 24-27 букв. Это же симфонический оркестр по сравнению с квартетом или октетом! Лично, от себя добавлю: наш алфавит, наше всЁ! Сокращение его ведёт к сокращению умственных способностей русского человека.Этого, по-видимому, и добиваются, стремясь хотя бы уравнять нас с европейцами. А ведь 3/4 всех научных открытий в мире сделано выходцами из России и Восточной Европы.
История буквы Ё
Русский алфавит состоит из тридцати трёх букв. Одна из них стоит несколько особняком от общего ряда. Во-первых, она единственная среди коллег имеет точки сверху, Во-вторых, была введена в уже существующий алфавит в приказном порядке.
История буквы началась в 1783 году. Двадцать девятого ноября 1783 года состоялось одно из первых заседаний только что созданной Академии Российской словесности с участием её директора – княгини Екатерины Дашковой, а также известных на тот момент писателей Фонвизина и Державина. Екатерина Романовна предложила заменить двухбуквенное обозначение звука «io» в отечественной азбуке одной новой буквой "Е" с двумя точками сверху. Доводы Дашковой показались академикам убедительными, и вскоре её предложение было утверждено общим собранием Академии.
Широко известной новая буква ё стала благодаря историку Н.М. Карамзину. В 1797 году Николай Михайлович решил заменить при подготовке в печать одного из своих стихотворений две буквы в слове «слiозы» на одну букву ё. Так, с лёгкой руки Карамзина, буква «ё» заняла своё место под солнцем и закрепилась в русском алфавите. В связи с тем, что Н.М. Карамзин был первым, кто использовал букву ё в печатном издании, вышедшем довольно большим тиражом, некоторые источники, в частности, Большая Советская Энциклопедия, именно его ошибочно указывают как автора буква ё.
Большевики придя к власти, "прошерстили" алфавит, убрали "ять" и фиту и ижицу, но букву Ё не тронули. Именно при советской власти точки над ё в целях упрощения набора пропали в большинстве слов. Хотя формально еЁ никто не запрещал и не упразднял.
Сталин - защитник буквы Ё!
Ситуация резко изменилась в 1942 году. Верховному Главнокомандующему Сталину на стол попали германские карты, в которых немецкие картографы вписывали названия наших населённых пунктов с точностью до точек. Если деревня называлась "Дёмино", то и на русском и на немецком было написано именно Дёмино (а не Демино). Верховный оценил вражескую дотошность. В результате, 24 декабря 1942 года вышел указ, предписывающий обязательное использование буквы Ё везде, от школьных учебников до газеты "Правда". Ну, и разумеется, на картах. Между прочим, этот приказ никто никогда не отменял!
Друзья в нашем языке около 12500 слов с буквой Ё, из них примерно 150 слов на Ёё начинаются и около 300 на Ёё заканчиваются!
На каждую сотню знаков текста в среднем приходится 1 буква Ё.
Есть в нашем языке слова с двумя буквами Ёё : «трёхзвёздный» , «четырёхведёрный» .
В русском языке есть несколько традиционных имен, в которых присутствует буква ё:
Артём, Пармён, Пётр, Савёл, Селивёрст, Семён, Фёдор, Ярём; Алёна, Матрёна, Фёкла и др.
Необязательность употребления буквы ё ведёт к ошибочным прочтениям и невозможности восстановить смысл слова без дополнительных пояснений, например:
Заём-заем; совершённый-совершенный; слёз-слез; нёбо-небо; мёл-мел; осёл-осел; вёсел-весел…
И, конечно, классический пример из «Петра Первого» А.К. Толстого:
При этаком-то государе передохнем!
Имелось в виду – «передохнём». Чувствуете разницу?
А как вы прочитаете «Все поем»? Все поём ? Всё поем ?
Так в чём же дело? Либеральным "инноваторам" от министерства образования больше нечем было заняться, кроме как уродовать нашу письменную речь и, одновременно, создавать пусть небольшие, но таки трудности для людей, порой неизбежно возникающие при написании и прочтении текстов?
Поддержи, букву Ё, ставь лайк и оставляй свой комментарий!