Найти тему
Tricky English

Музыка в кино: O Lucky Man

Эта песня звучит в знаменитом фильме Линдсея Андерсона «О, счастливчик» c восходящей на тот момент звездой британского кино Малькольмом Макдауэллом, которого, если вы – киноман, вы скорее всего запомнили по фильмам «Заводной апельсин» и «Калигула». Ну, а если вы принадлежите к другому поколению, то вам знаком его голос по озвучке The Elder Scrolls Online (он говорит за главного злодея Молаг Бала).

Молодой, весёлый и никогда не унывающий в любых переделках герой Макдауэлла покорил не одно поколение зрителей, а мы сегодня разберёмся с песней, которая исполняется на начальных титрах фильма.

If you have a friend on whom you think you can rely you are a lucky man
If you've found the reason to live on and not to die you are a lucky man

Если у тебя есть друг, на которого, как тебе кажется (буквально: ты думаешь), ты можешь положиться – значит, ты везунчик [счастливчик]
Если ты нашёл повод жить дальше, а не умереть, значит, ты везунчик [счастливчик]

Preachers and poets and scholars don't know it
Temples and statues and steeples won't show it

[И] священники, и поэты, и учёные ничего в этом не понимают [не разбираются]
[Ни] в церкви, ни у статуи [святого], ни у шпиля [собора] никак это не проявится | не явит себя (буквально: [они] не покажут | не укажут тебе)

If you've got the secret just try not to blow it
Stay a lucky man!
A lucky man!

To blow ► вообще-то дуть или даже играть на музыкальном инструменте, но в разговорном также ► упустить шанс, лохануться, испортить дело. They got off to a flying start but then blew it. ► Они очень круто начали, но потом завалили всё дело.

Если у тебя есть тайна, постарайся не спалиться
Оставайся везунчиком [счастливчиком]
Везунчиком!

If you've found the meaning of the truth in this old world you are a lucky man
If knowledge hangs around your neck like pearls instead of chains you are a lucky man

Если ты познал Истину (буквально: значение истины этого мира) – ты везунчик [счастливчик]
Если это знание болтается на твоей шее, как украшение (буквально: жемчуга), а не как кандалы (буквально: цепи), то ты – везунчик [счастливчик]!

Takers and fakers and talkers won't tell you
Teachers and preachers will just buy and sell you
When no one can tempt you, with heaven or hell, you'll be a lucky man

Паразиты, обманщики [жулики] и болтуны не скажут тебе
Учителя и священники просто-напросто купят тебя и продадут
Но если ни рай, ни ад тебя не в силах смутить (буквально: искусить), то тебе повезёт (буквально: ты будешь везунчиком | счастливчиком)

You'd be better by far to be just what you are
You can be what you want, if you are what you are
And that's a lucky man!

Если нам о чём-то говорят it's better by far ► то имеют в виду, что ничего лучшего не сыщешь и близко [ничего и рядом не стояло]. Но выражение you'd be far better off [home] восходит к солдатской поговорке времён первой мировой ► лучше бы тебе дома сидеть.

Намного лучше бы тебе остаться таким [каков ты есть]
И ты можешь стать, кем захочешь, если, конечно, ты [на самом деле] таков [каков ты есть]

Oh yeah!
A lucky man!
And that's a lucky, a lucky, a lucky man
A lucky, a lucky, a lucky man

Чем дольше живёшь, чем больше видишь, тем меньше поводов для радости, и больше – для цинизма, чёрствости и отчаянья. Оставаться жизнерадостным оптимистом в наше время – да, для этого требуется некоторое мужество. Так будем же брать пример с героя этого фильма.

Алан Прайс в начале 1970-х. В фильме «О, счастливчик» он сыграл… сам себя!
Алан Прайс в начале 1970-х. В фильме «О, счастливчик» он сыграл… сам себя!

Автор этой песни Алан Прайс играл в Animals, снимался в кино, выпускал сольные альбомы.

Поддержать канал можно тут. Актуальный плейлист и другие полезные ссылки тут, есть путеводитель и список лучших постов за первый год существования канала. Пишу кратко, потому что.

Про случайность, судьбу и удачу мы уже не раз: AnimalsThe House Of The Rising Sun, Alan Parson's ProjectThe Turn Of A Friendly Card, Tracy ChapmanFast Car и Manfred Mann's Earth BandAngels At My Gate.