Обух, Арина Павловна. Муха имени Штиглица / Арина Обух. – Москва: Издательство ACT: редакция Елены Шубиной, 2019. – 349 с.
Знакомство с новыми авторами и их текстами происходит разными путями. И вот уже в который раз для меня телевидение «подсказывает» кандидатуру для встречи с произведениями автора, доселе неведомого. Точнее, неведомой. А зовут эту молодую писательницу Арина Обух. В беседе на канале «Россия-К» ее расспрашивал наш писатель-депутат Сергей Шаргунов. И было видно, как флюиды очарования источала гостья в направлении ведущего. Не поддаться им было невозможно. Когда же выяснилось, что Арина Павловна родом из Санкт-Петербурга, то интерес к писательнице возник уже у сидевшего перед экраном автора этих строк. Чувство усилилось после прозвучавшего в эфире названия книги прозы молодого автора из северной столицы – «Муха имени Штиглица». Это и решило дело.
Следующий же поход в Дом Книги начался с поиска книги с указанным выше названием. Оно манило своей парадоксальностью двух чисто петербургских имен, относящихся к одному вузу. Тем более знакомому и известному всей интеллигенции нашей экс-имперской столицы. Кстати, и сам вуз в какой-то степени ее наследие с его вполне эстетской обстановкой ряда интерьеров.
Книга, в конце концов, была приобретена. Причем, судя по всему, то был заключительный экземпляр. Портрет рыжеволосого автора на обложке еще более укрепил желание прочесть текст. Что и было сделано. В сем процессе состоялось неожиданное удивление, Книгу проиллюстрировала сама автор, выпускница той самой «Мухи имени Штиглица». Именно графика Арины Обух заставила вспомнить иные схожие примеры из истории издательского дела, вплоть до опыта Антуана де Сент-Экзюпери с «Маленьким принцем».
Нынешний случай с книгой госпожи Обух – редкое явление. Но и как может быть иначе, если в творческом анамнезе автора числятся родители, люди интеллигентных профессий, плюс художественное образование самого прозаика. Именно в прямом смысле работы автора с осознанным чувствованием окружающего мира как многоцветной реальности во всем разнообразии колористических вариаций и оттенков. Книга Арины Павловны – неплохое подспорье тем, кто хочет проникнуть в творческую лабораторию современных художников. Когда-то Казимир Малевич сочинял целые теоретические трактаты, пытаясь объяснить хотя бы что-то про собственные квадраты. У его современной коллеги задача иная: объяснить словами не творчество, а ощущение мира и города.
Поэтому «Муха имени Штирлица» - это книга, куда включены не только одноименная повесть, но и эффектные, полумечтательные новеллы о том, что может происходить с девушкой определенного образа мысли и образа жизни. Она родилась в веке двадцатом, но живет в столетии с другим номером. Или о том, что может прийти автору в голову, когда она шествует с Васильевского острова по направлению к Соляному переулку, неся подмышкой папку с выполненными домашними заданиями.
Пересказывать мечты столь нестандартной и креативной особы – занятие в некотором роде бессмысленное и бесполезное, ибо автор – человек вполне современный, обладающий чувством стиля и талантом его реализации в структуре текста. Но понять хотя бы сюжетное наполнение новелл, наверное, было бы делом любопытным и гадательным в направлении ответа на вопрос: о ком Арина Павловна их сочинила. Есть смутное подозрение, что в текстах писательница тщательно спрятала моменты и ситуации личной биографии. Однако судя по ответам еще в телевизионной программе с ее участием ей не очень близка сия мысль, о чем она лукаво и поведала интересанту-ведущему.
Мы же вправе утверждать идентичность экспрессивно зафиксированных переживаний и фантазий, обнаруженных в текстах, не столько жизненному опыту автора, сколько креативному состоянию души и сердца. И если о сердце Арина Обух можно получить кое-какие сведения о частоте его биения в связи с тем или иным эпизодом, то душа, как известно, понятие мистическое и неуловимое.
Вполне допускаю, что кому-то может и понравится сборник прозы Арина Обух, кто-то сочтет его всего лишь сборником девичьих грез петербурженки. У кого-то вообще не найдется настроения и времени его прочесть. Но если все-таки ваши читательские пути пересекутся с этой книгой, то знакомство с тем, что скрыто под ее обложкой, будет поучительным. Хотя бы с точки зрения мечтательно-ироничного оптимизма, настроением которого она пронизана.
Сергей Н. Ильченко
Профессор, доктор филологических наук, кандидат искусствоведения
https://jf.spbu.ru/