HELLO, MY FRIENDS! LET'S WORK A LITTLE.
Сегодня мы рассмотрим два глагола, которые переводятся одинаково, но употребляются в разных случаях:
TO RECEIVE / TO ACCEPT -ПРИНИМАТЬ
TO RECEIVE: 1) Принимать гостей, посетителей, визитёров, вести приём. 2) Принимать, реагировать, проявлять своё отношение ( к кому-л./ чему-л./ к происходящему / к ситуации ).
1) eg. I don't think that your mother will receive us with open arms - Не думаю, что твоя мать примет нас с распростёртыми объятьями.
2) eg. THE critics received his new book coldly - Критика холодно встретила его новую книгу.
TO ACCEPT 1) Принимать предложенное ( подарок, деньги, помощь, предложение и т.п. ).
2)Принимать без внутреннего сопротивления, подразумевается некоторая покорность, отсутствие протеста.
1) eg. We must accept their offer - Мы должны принять их предложение.
2) eg. We must accept the things which we cannot change - Мы должны принимать то ( те вещи ), что не в силах изменить.
Подписывайтесь на мой канал. Спасибо!