Найти тему
Лариса Трощенкова

ПОКА ДОМА, УЛУЧШАЕМ СВОЙ АНГЛИЙСКЙ: два гдагола - to receive / to accept

HELLO, MY FRIENDS! LET'S WORK A LITTLE.

Сегодня мы рассмотрим два глагола, которые переводятся одинаково, но употребляются в разных случаях:

TO RECEIVE / TO ACCEPT -ПРИНИМАТЬ

TO RECEIVE: 1) Принимать гостей, посетителей, визитёров, вести приём. 2) Принимать, реагировать, проявлять своё отношение ( к кому-л./ чему-л./ к происходящему / к ситуации ).

фото взято  из  свободного  источника
фото взято из свободного источника

1) eg. I don't think that your mother will receive us with open arms - Не думаю, что твоя мать примет нас с распростёртыми объятьями.

2) eg. THE critics received his new book coldly - Критика холодно встретила его новую книгу.

TO ACCEPT 1) Принимать предложенное ( подарок, деньги, помощь, предложение и т.п. ).

2)Принимать без внутреннего сопротивления, подразумевается некоторая покорность, отсутствие протеста.

фото  взято  из свободного источника
фото взято из свободного источника

1) eg. We must accept their offer - Мы должны принять их предложение.

2) eg. We must accept the things which we cannot change - Мы должны принимать то ( те вещи ), что не в силах изменить.

Подписывайтесь на мой канал. Спасибо!