В собрании фонда редкой книги Музея истории религии имеется издание, в котором содержится изложение семейной легенды, описывающей историю обретения Польшей одной из самых значимых и почитаемых в стране католических реликвий – иконы Богоматери Коденьской. Речь идет о книге, напечатанной в иезуитской типографии Варшавы в 1723 году, под титулом «Памятник или собрание древних красот наисвятейшей Богородицы Девы Марии в стародавнем образе, названном Коденьским или Гваделупским…». Ее автором стал представитель могущественного литовского рода Сапег, видный государственный деятель Речи Посполитой – Ян Фредерик Сапега (1680 - 1751). Согласно легенде (в том, что это именно легенда, никаких сомнений быть не может) Николай Сапега (1581-1644), дальний родственник автора книги, в 1629 году начал строительство костела в родовом имении Кодень, но вдруг сильно захворал – настолько сильно, что им было решено совершить паломничество в Рим. В вечном городе хорунжий великий литовский был принят папой Урбаном VIII и удостоился чести несколько раз присутствовать при службе, проводимой папой в его личной часовне. Именно там, в отчаянной молитве перед иконой Богоматери Григорианской (также называемой Гваделупской), Николай Сапега чудесным образом излечился от своего недуга. И как после этого не поверить в чудо? Вот и Николай поверил и решил увезти чудотворную икону с собой в Кодень, чтобы украсить ей строившийся костел – однако на предложение купить образ он получил категорический отказ папы.
На месте Николая многие из нас бы пожали плечами и, благодаря Матерь Божью за выздоровление, отчалили бы домой загонять православных в унию. Но шляхтич бы не был шляхтичем, если бы не добился желаемого. Хорунжий великий литовский подкупает папского служку, и тот за пятьсот дукатов выносит икону из часовни и передает заказчику. Далее Николай Сапега (кстати, прозванный Набожным) поспешает назад в Литву, достраивать костел. Ему удается запутать преследователей, направленных по горячим следам разгневанным папой, и добраться окольными путями через Загреб и Львов до Кодни, правда, будучи уже отлученным от церкви.
Но спустя пять лет, в 1636 году, Николай Сапега вновь совершает паломничество в Рим. В результате этой поездки: а) Николай получает прощение папы Урбана VIII; б) папа позволяет оставить образ Богоматери в Кодне; в) уже достроенный к этому времени костел св. Анны пополняется церковной утварью, купленной (или полученной в дар) в Италии. Возникает закономерный вопрос: как ему это удалось? Ответ: хорунжий великий литовский, судя по всему, неплохо понимал в политике, и в сложившихся условиях (а условия сложились так, что уже много лет длилась Тридцатилетняя война) занял правильную, с точки зрения Ватикана, позицию в Сейме, проголосовав против брака польского короля Владислава IV с протестантской принцессой Елизаветой Богемской, дочерью Фридриха V, чешского короля в изгнании. Ну и еще православных в унию загонял. В августе 1723 года по инициативе 10-го хозяина Кодни Яна Фредерика Сапеги и с дозволения папы Иннокентия XIII, происходит обряд «канонической коронации» иконы Богоматери Кодненской – третий в Речи Посполитой (после образов в Ченстохове и Тракае). В этом же году в иезуитских типографиях Варшавы и Сандомира печатается и исторический труд Яна Фредерика, в котором видный представитель магнатского рода Сапег излагает семейную версию обретения образа Богоматери. Именно семейную -поскольку никаких документальных подтверждений «римской авантюры» Николая Сапеги до сих пор так и не было обнаружено.
Возвращаясь к экземпляру «Monumenta…», который хранится в ГМИР, важно указать, что на форзаце книги имеется запись «Ex Bibliotheca Capella S. Barbara in Wysoki Lith». А это значит, что книга хранилась в часовне св. Барбары в городе Высоко-Литовске (соврем. Высокое в Брестской области Республики Беларусь). С конца XVIII в. здание часовни использовалось для хранения старой церковной утвари, книг и приходских документов. Однако во время ревизии, проведенной в 1887 году, в часовне были обнаружены метрики о рождении и крещении последнего польского короля Станислава Августа Понятовского и его брата, последнего примаса Польши Михала Ежи Понятовского. Вероятнее всего книги были описаны в то же время и вывезены. В советское время в здании часовни располагался магазин.
Описанная выше легенда легла в основу повести «Beatum scelus» (1924) польской писательницы Зофьи Коссак (1890-1968). Спустя почти тридцать лет, в 1953 году, из печати вышел исторический роман Коссак «Błogosławiona wina», многократно переиздававшийся впоследствии. И, наконец, в 2015 году экраны увидел художественный фильм совместного производства Польши и Ватикана «Błogosławiona wina». Примечательно, что режиссер Пшемыслав Хаусэр был послом Мальтийского Ордена на Кубе в 2007-2011 годах, а в 2015 году способствовал возобновлению американо-кубинских отношений.
P.s. Лайки приветствуются! Помните, что когда вы ставите лайк, где-то улыбается музейный smm-щик)
Кстати,пишите в комментариях, какие забавные исторические анекдоты вам встречались в литературе.