Всё наоборот! Часто слышу вопрос, как это будет на английском. А вот как - “the other way round/ around”. У него значения 1) в противоположном направлении, стороне или порядке 2) наоборот. Примеры: Смотрим видео, чтобы услышать это выражение у носителей. Бриджит пришла извиниться перед Марком за недопонимание. Она думала, что это Марк увёл невесту Дэниела, но it was the other way round. Если возникли сложности с пониманием, то вот расшифровка диалога: Ещё хорошие выражения: 💡Как это будет на английском: "Ты контролируешь свои желания, а не наоборот"? Пишите в комментариях. Хотите учить английский с помощью любимых фильмов? Записаться на бесплатное занятие можно здесь.