Вы много лет хотите познакомиться с творчеством Уильяма Фолкнера, но не знаете, с чего начать? Тогда вам ко мне.
Как читать Уильяма Фолкнера?
Сначала «Сарторис», т.к. это первый роман о Йокнапатофе – вымышленном штате Миссисипи, где происходит действие большинства произведений Фолкнера. У нас дома хорошее издание Фолкнера, где даже карта Йокнапатофы есть :) В «Сарторисе» появляются многие герои Фолкнера, которые постепенно перекочуют в другие произведения. Можно сказать и так, что все книги писателя как-то связаны. В одном произведении у Фолкнера персонаж может быть эпизодическим, во втором – рассказчиком, а в третьем – главным героем. Если прочитать Фолкнера всего (имея хорошую память и большую любовь к творчеству писателя), то можно составить впечатление о жизни жителей Йокнапатофы с начала 19 века до середины века 20-го. Кстати говоря, именно у Фолкнера заимствовал приём «переселения героев» из произведения в произведения мой дорогой Маркес. Прочитать историю отношений писателей само по себе интересно.
Вторым, видимо, надо читать «Шум и ярость» (есть перевод под названием «Звук и ярость»), потому что именно один из героев романа выступает рассказчиком в следующем романов о Йокнапатофе («Авессалом, Авессалом!»). Роман «Шум и ярость» не простой. Во-первых, потому что он состоит из 4 частей, в которых разные повествователи (три брата и няня-негритянка). Во-вторых, один из братьев слабоумный. Все они рассказывают одну историю о грехопадении любимой сестры, и все по-разному справляются с этой травмой. Няня в конце романа расставляет точки над «і». В романе много символов и психологизма.
Третьим можно прочесть “Свет в августе”, дабы ступить на библейскую стезю Фолкнера. Две истории, в одной из которых героиня – языческое начало, а во второй – трагедия Джо Кристмаса, стремящаяся к новозаветному преданию.
“Авессалом, Авессалом!” продолжает библейские аллюзии. Как я уже отмечала, повествователь в этом романе – герой “Шума и ярости”. Я бы сказала, что это роман-аллюзия на предание о царе Давиде и его сыновьях Авессаломе и Амноне. Ибо в трагедии, разворачивающейся в романе, можно проследить и библейскую трагедию, хотя совершенно на иных реалиях и в другое время.
Трилогию о Сноупсах (“Поселок”, “Город”и “Особняк”) можно при желании читать отдельно, это история в духе “Палой листвы” Маркеса о том, как "понаехали" и что из того вышло. Но лучше, конечно, читать уже в йокнапатофском контексте, ведь важно не только то, кто пришел на чужую землю властвовать, но и то, на какую землю попал чужак.
Недавно я прослушала “Похитителей” и получила столько удовольствия от текста, что впору в баночки консервировать и расставлять на полках души.
А вот писатель Александр Иличевский как-то сказал, что лучше фолкнеровского “Медведя” ничего в мире нет. Сказал он не совсем так, но смысл похожий.
Так что выбирайте сами и добро пожаловать в Йокнапатофу!