Найти в Дзене
Misha Mix

Прикольный сербский язык. Часть 3. Лепа Србиja.

Дальний родственник русского, сербский язык, относящийся к группе южнославянских языков, куда входят также болгарский, словенский и македонский (а также не так давно отклонившиеся от общего сербскохорватского литературного языка боснийский, черногорский и хорватский), некоторыми словами и фразами часто вызывает улыбку у русскоговорящих, для которых они выглядят забавно. А начинающие изучать сербский язык нередко еще и путают близкие по произношению слова, что приводит к курьезным ситуациям. Tanja T.: "Я путала глагол "малтерисати" и " малтретирати." В одном случае штукатурить, в другом мучить". Виктория М.: "Я как-то в магазине просила точилицу (кран для разливного пива). Всё бы ничего, но магазин был - канцтоваров, и нужна мне была точилка (резач за оловке)". Юлия С.: "Когда преподавательница задала вопрос и в конце добавила, jel'da? Я ответила: йелда". Инна П.: "Čevapi называла чарапами в мясном магазине, а они, заразы, отвечали что нету. Хотя чарапы лежали на прилавке, т.е чевапи"
Оглавление

Дальний родственник русского, сербский язык, относящийся к группе южнославянских языков, куда входят также болгарский, словенский и македонский (а также не так давно отклонившиеся от общего сербскохорватского литературного языка боснийский, черногорский и хорватский), некоторыми словами и фразами часто вызывает улыбку у русскоговорящих, для которых они выглядят забавно.

А начинающие изучать сербский язык нередко еще и путают близкие по произношению слова, что приводит к курьезным ситуациям.

-2

Tanja T.: "Я путала глагол "малтерисати" и " малтретирати." В одном случае штукатурить, в другом мучить".

Виктория М.: "Я как-то в магазине просила точилицу (кран для разливного пива). Всё бы ничего, но магазин был - канцтоваров, и нужна мне была точилка (резач за оловке)".

Юлия С.: "Когда преподавательница задала вопрос и в конце добавила, jel'da? Я ответила: йелда".

-3

Инна П.: "Čevapi называла чарапами в мясном магазине, а они, заразы, отвечали что нету. Хотя чарапы лежали на прилавке, т.е чевапи".

Галина Г.: "Когда первый раз услышала от сербов Писта чиста, ну сами понимаете, что послышалось мне. .."

Aziz S.: "Долгое время думал что тучем и туцам - это разные формы одного и того же слова. и говоря о том как мы с другом добрались, говорил как мы классно потрахались..."

-4

Daria E.: "Я путала глаголы кретати се (двигаться) и кресати се (трахаться). "Треба више да се крешемо", - решительно заявила я тогда ещё сильно будущему мужу в разговоре о гиподинамии. Ему оставалось только с энтузиазмом покивать".

"Услышав народную песню "Оj, ружице румена, што си се рано развила", посчитала, что поётся там: "што си СИСЕ рано развила". Удивилась, но пожала плечами - о чём только не поётся в этих народных песнях. Тогда рано взрослели" - продолжает Daria.

-5

Tatjana D.: "В Новом Саде очень давно была krznarska radnja Manda. Я в недоумении спросила, что в этой радне шьют и из чего... "

Ольга Р.: "Муж зачем-то меня научил, что помада переводится - «курмин». Я абсолютно доверчиво взяла это слово на вооружение. И сказала пожилой соседке «како ти лепо стои оваj курмин». Она выпучила глаза, а муж катался по полу от смеха".

-6

Елена П.: "Одна вновь прибывшая девчонка заказала у кафичу, где готовили курицы на грилю - "курац на жару"..и долго не могла понять почему все валялись от смеха полчаса...потом и она валялась, когда поняла :) Она думала что языки похожи и нужно только немножко исковеркать каждое слово."

Яна И.: "Моя дочка, когда была маленькая и ещё не выговаривала все буквы, выходя на улицу и увидев птиц кричала на весь район, ПИЧКА (птичка). Вот где было стыдно😆😂😁". (Прим. Пичка - женский половой орган).

Галина Г.: "Моя дочь когда приехала в Белград первый раз, вывеску учбеницы , прочла как уебеницы , и долго так читала."

-7

См.также:

Прикольный сербский язык.

ПРИКОЛЬНЫЙ СЕРБСКИЙ ЯЗЫК. ЧАСТЬ 2.

СЕРБСКИЙ ЮМОР

СЕРБСКИЕ АНЕКДОТЫ

-8