Найти в Дзене

Не мог привыкнуть что в Армении ко мне все на Вы!

Проведя в Армении 3 месяца, я заметил такую местную особенность, что все ко мне от мала до велика, обращаются на Вы! Даже взрослые люди, которые намного старше меня. Понятно что со временем они переходят на "ты", но этот процесс намного дольше чем в России.

С одной стороны мне нравится такая вежливость, но когда молодой парень моего возраста, а мне 27, очень долго обращается ко мне на Вы, у меня происходит некий диссонанс в голове, так как я уже давно говорю с ним на "ты". Я сам из культурной столицы, Санкт-Петербурга, и у нас тоже достаточно вежливое население, и все по началу обращаются на Вы! Но есть одно отступление - это происходит в официальной обстановке - например когда ты клиент в магазине, или в офисе, или ещё где-то. Простой пример: если я в России захожу в купе поезда, где едут люди сильно старше меня, они начинают разговор со мной, молодым парнем, на Вы. Но если мы хорошо разговоримся, то скорее они уже перейдут ко мне на "ты", а я продолжу на "Вы. В Армении тоже так происходит, но переход занимает намного дольше времени! Конечно иногда ко мне обращались и сразу на "ты", но для меня это совершенно нормально. Я ведь не старик =)

Взрослые мужики в Армении тоже всегда ко мне на "Вы" по началу!
Взрослые мужики в Армении тоже всегда ко мне на "Вы" по началу!

Заметил, что те кто идеально говорит на русском, чаще обращались ко мне на "ты". Это не невежливость, просто на русском языке это совершенно нормально обращаться так к молодежи! Как бабушка может сказать "Милок, а не подскажешь...?" Хотя одна местная бабушка армянка, с которой я долго общался, как я её не уговаривал перейти со мной на "ты", всё равно говорила со мной на Вы. (Я конечно говорил с ней на Вы)

Как мне рассказали, в армянском языке есть обращение на Вы. "Ду"-ты, а "Дук" - Вы. Интересно как быстро армяне между собой переходят на "ты?

Я всё-таки склоняюсь к тому что ко мне так часто обращались на "Вы", потому что так привычнее для армян живущих в Армении. Так как они хоть и знают русский язык, между собой говорят на армянском. А русский язык используют в основном по работе, в сфере гостеприимства, или когда едут в Россию, где тоже с незнакомыми людьми начинаешь разговор на Вы. Я являюсь небольшим блогером на ютубе, и когда меня узнавали на улицах молодые ребята, они все говорили со мной на Вы. - "Здравствуйте, а это вы блогер на ютубе"? - говорили они. Уверен, если бы молодежь узнавала меня в России, они бы подошли ко мне с фразой - "Сергей, привет, видели тебя на ютубе!". Правда в России меня узнают гораздо меньше чем в Армении))

Кстати задолго до приезда в Армению, с одним питерским армянином, мы заехали по-быстрому навестить его бабушку. Какого-же было моё удивление, когда он начал разговаривать с ней на Вы! С родной бабушкой! Это было уже давно, поэтому не помню его объяснение на этот счет, но либо такое уважительное обращение заведено у армян, либо это особенности армянского языка в перекладе на русский язык. Если эту статью читают армяне - напишите - это единичный случай, или действительно так принято к своим дедушкам и бабушкам обращаться на Вы?