Вопреки досужим домыслам, моррис живет и процветает в бесчисленных мирах мультивселенной. Эти танцы не просто набирают популярность — из полного забвения они поднялись к мировому признанию и ныне демонстрируют потрясающую живучесть.
Танцевальная команда Ланкра
«Магия скрепляет Плоский мир воедино и достигает наибольшей силы именно здесь, в Ланкре, главном королевстве Овцепикских гор. Между Убервальдом и Китовой Бухтой, между Октариновыми Лугами и Противосолонным океаном лежит самая захватывающая и опасная территория на всем Плоском мире. Большая часть волшебников и ведьм Плоского мира происходит именно отсюда. Листва на деревьях в Овцепикских горах шелестит без ветра. Камни по ночам выходят на прогулку. Сама земля здесь кажется живой».
— Терри Пратчетт, «Путеводитель по Ланкру».
Королевство Ланкр — земля ведьм и колдунов, где самый воздух дышит магией. К моррису здесь относятся серьезно. Неудивительно, что именно отсюда происходит самая прославленная и успешная моррис-команда в Плоском мире.
Моррис существует во множестве проявлений, но традиционно представляет собой групповые силовые танцы с использованием дополнительного инвентаря (платки, бубенцы, палки, мечи). Выступая, команды состязаются друг с другом в слаженности и атлетике. В состав команды обычно входит от четырех до десяти человек, но для Овцепиков традиционный состав насчитывает восемь участников: шесть танцоров, музыкант и «запасной» (на весьма вероятный случай травмы). Кроме того в команде часто имеется Шут, который обычно усердно кривляется, лезет под ноги танцорам во время танцев и бегает со шляпой для сбора пожертвований перед зрителями.
За пределами города Ланкр находится древний кромлех из восьми вертикально стоящих камней под названием Плясуны, и один из них называется «Флейтист».
На сегодняшний день действующий состав Танцевальной команды Ланкра следующий:
● Джейсон Ягг — кузнец, сын Нянюшки Ягг, тонкая натура (но только в том, что касается состязаний) и очень крупный мужчина. Капитан команды.
● Обидия Плотник — портной, браконьер, предположительно плотник («вбить пару гвоздей — и не развалится»).
● Скот Возчик — пекарь, «Флейтист», в действительности аккордеонист.
● Пекарь — ткач.
● Портной — тоже ткач.
● Кровельщик — возчик.
● Ткач — кровельщик.
● Жестянщик — жестянщик.
Танцевальная команда Ланкра — шестикратные чемпионы Открытого чемпионата Пятнадцатигорья. Моррис, что танцуют в Овцепиках, намного более силовой и состязательный, чем другие, и близок к регби по уровню травмоопасности. Так, знаменитый «Танец с палкой и ведром» надолго вывел из строя многих участников команды.
— Народный танец — это на каждый день, — объяснил Джейсон. — А сейчас нам нужно показать что-нибудь культурное. Вот это, — он потряс листами, — прислали из самого Анк-Морпорка.
— Ну, мы могли бы показать Танец с Палкой и Ведром, тот самый, помните? — предложил Пекарь, по профессии — ткач.
— Нет. Этот танец мы больше не показываем, — твердо заявил Джейсон.
— Терри Пратчетт, «Дамы и господа».
Танец с Палкой и Ведром
Неспроста за Танцевальной командой Ланкра закрепилась мрачная репутация, и жители Овцепиков разбегаются кто куда, заслышав об их приближении…
Особенно дурной славой пользуется авторский танец команды под названием Танец с Палкой и Ведром. Женщинам запрещено присутствовать при исполнении этого танца, поскольку он относится к эротическому моррису. Кроме этого, танец отличается предельной травмоопасностью, вследствие чего был настрого запрещен к исполнению капитаном команды Джейсоном Яггом — после того, как во время последнего выступления пострадал старый господин Трум и с тех пор хромает уже третий месяц кряду.
Запрет на исполнение Танца с Палкой и Ведром был нарушен лишь единожды — во время нашествия эльфов на Ланкр, описанного в повести «Дамы и господа». Заменив танцевальную фигуру «до-си-до» фигурой «УБЕЙ», посредством Танца с Палкой и Ведром команде Ланкра удалось мастерски расправиться с невероятным количеством эльфов:
Что-то забренчало в темноте.
– Что это там у тебя? – спросил Джейсон.
– Мешок с реквизитом, – откликнулся Возчик. – Ты же сам сказал, следить за мешком с реквизитом – моя святая обязанность.
– И ты притащил его сюда?
– Ага, ты б меня потом живьем сожрал, если бы я его бросил!
Возчика начала бить крупная дрожь.
– Когда и если мы вернемся домой, – сказал Джейсон, – я поговорю с мамой, чтобы она достала тебе этих новомодных пилюль из сушеных лягушек.
Он подтянул к себе мешок и развязал его.
– Так, что тут у нас? Бубенцы, – начал перебирать он. – И палки. А аккордеон ты зачем тащил?
– Ну, я подумал, вдруг нам захочется показать Танец с Палкой и…
– Никто и никогда не будет показывать Танец с Палкой и…
Откуда-то сверху донесся смех, зашуршал папоротник. Джейсон вдруг почувствовал, что разом стал центром внимания.
– Они там! – воскликнул Возчик.
– А у нас нет никакого оружия, – пробормотал Жестянщик.
Набор тяжелых бронзовых бубенцов ударил его в грудь.
– Заткнись, – велел Джейсон. – И надевай бубенцы. Возчик?
– Они нас там ждут!
– Последний раз, – сказал Джейсон. – Повторяю, это последний раз. А после сегодняшней ночи чтоб никто даже не упоминал при мне о Танце с Палкой и Ведром. Понятно?
Народные танцоры Ланкра посмотрели друг на друга. Одежда промокла насквозь и прилипла к телам. В общем, жалкое зрелище.
Возчик, на лице которого слезы ужаса мешались с гримом и каплями дождя, растянул аккордеон. Прозвучал унылый длинный аккорд, которым, согласно традиции, должна начинаться любая народная мелодия, чтобы у случайно оказавшихся рядом людей было время убраться подальше.
Джейсон поднял руку и начал считать пальцы на ней:
– Раз, два… – Он наморщил лоб. – Раз, два, три…
– …Четыре… – прошипел Жестянщик.
– …Четыре, – повторил Джейсон. – Танцуем, парни!
Шесть тяжелых ясеневых палок ударились друг о друга.
– …Раз, два, вперед, раз, назад, пируэт… — Медленно, в такт древней ланкерской народной песне «В нашем доме поселился замечательный сосед…», танцоры, прыгая и хлюпая башмаками по грязи, двинулись сквозь ночь…
– …Два, назад, прыжок…
Стук палок.
– Они смотрят на нас! – задыхаясь, произнес Портной, проскакав мимо Джейсона. – Я их вижу!
– …Раз… два… Пока играет музыка, они с нами ничего не сделают!… Назад, два, пируэт. Они любят музыку!… Вперед… прыжок, поворот… один и шесть, вприсядку!… Прыжок, назад, пируэт…
– Они выходят из зарослей! – закричал Плотник, когда палки снова встретились в воздухе.
– Я их вижу… Два, три… Вперед, поворот… Возчик… назад, пируэт… ты сейчас исполняешь двойной… два, назад… ползучий ангус…
– У меня не получится, Джейсон!
– Играй!… Два, три, пируэт…
– Они вокруг нас!
– Танцуй!
– Они наблюдают за нами! Они все ближе!
– …Пируэт, назад… прыжок… Мы почти у дороги…
– Джейсон!
– Помните, когда… три, поворот… мы выиграли кубок у «Охуланских Бродяг»?… Пируэт…
Стучали палки. В ночной воздух взлетали комья земли.
– Джейсон, ты же не собираешься…
– …Назад, два… Давай…
– Возчик уже… раз, два… задыхается…
– …Два, пируэт…
– Джейсон, аккордеон плавится, – простонал Возчик.
– …Раз, два, вперед… Вприсядку!
Хрипел аккордеон. Эльфы приближались. Сбоку Джейсон разглядел дюжину ухмыляющихся восхищенных лиц.
– Джейсон!
– …Раз, два… Возчик – в центр… Раз, два, Пируэт…
Семь пар башмаков тяжело опустились на землю…
– Джейсон!
– …Раз, два… пируэт… Готовы? Раз, два… назад… назад… Раз, два… поворот… УБЕЙ… И назад, раз, два…
— Терри Пратчетт, «Дамы и господа».
Судя по тому, как один из участников команды, однажды став свидетелем исполнения морриса группой горожан, презрительно заявил: «у них за час даже никто не вякнул», похоже, что высшая цель, которую преследуют танцоры ланкерского стиля морриса — это отточить боевые движения до виртуозного, художественного уровня. Что-то вроде ниндзюцу. Кстати, ходят слухи, что в подготовке Танцевальной команды Ланкра принимали участие Моррис-Ниндзя из Нового Анка, специально присланные из самого Анк-Морпорка.
Моррис-Ниндзя из Нового Анка
Моррис-команда из Анк-Морпорка, превратившая старинные народные танцы в искусство убивать. По слухам, Моррис-Ниндзя орудуют в пригородах, изучая и сохраняя стародавние народные обычаи за пределами городских стен. Эта таинственная и, как говорят, чрезвычайно опасная организация упоминается в конторских книгах Анк-Морпоркского общества народной песни и танца, однако известно о них крайне мало, поскольку они не имеют собственного клуба в стенах города, не ведут набор в свои ряды и всячески избегают привлекать к себе внимание.
Возможно, это единственная команда в Плоском мире, способная дать достойный отпор Танцевальной команде Ланкра.
Анк-Морпоркское общество народной песни и танца
Не перепутайте с Моррис-Ниндзя из Нового Анка!
Эти безобидные хранители Анкского фольклора стоят на страже народного наследия, ревностно оберегая его от бесследного исчезновения в неумолимом потоке времени. Им просто не повезло, что ведущим участником их достойной организации стал капрал Анк-Морпоркской Городской Стражи Шнобби Шноббс.
Тренировки и встречи Общества проводятся в Мемориальном центре Кумской долины практически каждый вечер. В программу входит и моррис ланкерской школы, но в этом случае перед началом обучения ученики в обязательном порядке подписывают бумагу о снятии всякой ответственности с преподавателей и руководства за любые ранения и травмы, полученные в процессе танца.
Темный Моррис
Зимовой и Госпожа Лето… танцевали. Этот танец никогда не останавливался.
Ведь на самом деле Зима не умирает. Не умирает так, как это делают люди. Она таится в запоздалых заморозках, в предвестниках осени холодными летними вечерами, а в жару она спасается бегством в горы.
Лето тоже не умирает. Лето прячется в почве, зимующие под землей почки набухают и тянут беленькие ростки под опавшую листву.
— Терри Пратчетт, «Зимних дел мастер».
Песня с альбома Wintersmith, посвященная Темному Моррису.
С незапамятных времен повсеместно в мультивселенной (даже в тех мирах, где зимой двуокись углерода приобретает твердую форму) у танцоров морриса существует традиция «пробуждать солнце танцем» на заре первого мая — иначе солнцу не хватит сил обогреть землю летом. В Плоском мире эту традицию чтут особо ревностно, поскольку древние обычаи здесь — нечто большее, чем причуды невежественных крестьян, и имеют подлинную силу. Первое мая — это большой и яркий праздник, и многие отважно выбираются из постелей до зари, чтобы посмотреть на моррис и порадоваться танцам и солнышку. Танцы продолжаются в течение всего дня — в том числе, вокруг майского дерева — и сопровождаются обильным угощением, возлияниями и прочими сопутствующими развлечениями.
Осенью же, накануне первого дня месяца Зольника, танцоры морриса исполняют совсем другие танцы. Яркие белые наряды, расшитые ленточками, меняются на мрачные черные лохмотья. Далеко в глуши, в стороне от любопытных глаз, без свидетелей, в абсолютной тишине и молчании танцоры морриса танцуют без палок, мечей и бубенцов (либо с бубенцами, изготовленными из высокомагического октирона) Темный Моррис — древний танец, без которого зима не наступит, снег не напитает почву, земля не обновится к весне и годовой цикл не завершится. В зиме таится весна, в смерти заключена жизнь, и солнцу требуется вся помощь, чтобы повернуть колесо года.
В повести «Зимних дел мастер» Тиффани Болит, став свидетельницей Темного Морриса, решает встроиться в танец, чем нарушает заведенный порядок вещей и провоцирует непредсказуемые события.
Короткометражный фильм моррис-команды HAPPY KELPIE по мотивам повести «Зимних дел мастер».
— Остановись здесь и помоги мне сойти, деточка. — сказала старая ведьма. — И слушай внимательно. Есть правила. Не разговаривай — раз; гляди только на танцоров — два; не двигайся, пока танец не закончится — три. И я не буду потворять дважды!
Костер зашипел и над землей вознесся столб дыма и пара. Все произошло в одно шокирующее мгновение. Умерло то последнее, что в этом лесу казалось живым. Сухие опавшие листья шуршали под ее ногами. Луна светила в безоблачном небе, творя серебристые образы на травяном покрове.
Костер пересекали чьи-то тени и Тиффани расслышала мужские голоса. Когда они добрались до края низины, кто-то плеснул воду в огонь.
— Оно и не должно быть приятным. — сказала мисс Тенета.
Они двинулись на свет. Что хорошего в танцах, если ты можешь только смотреть? — удивлялась Тиффани про себя. В этом нет ничего приятного.
— И станет еще холоднее.
— Хорошо, мисс Тенета. Здесь так холодно.
Тиффани не сразу осознала, что на поляне стоят шесть человек. По всей видимости, они были одеты в черное, лунный свет превратил их в чернеющие пустоты, имеющие человеческие очертания. Они стояли в два ряда по трое, лицом друг к другу, но так неподвижно, что Тиффани подумала, а не вообразила ли она их себе.
Послышался стук барабана: бум… бум… бум…
Барабанный бой продолжался где-то с полминуты и затем стих. Но в безмолвии холодного леса, барабанный бой продолжился в голове у Тиффани, и похоже, что не только в ее голове, потому что мужчины начали слегка покачивать головами в такт ритму.
А затем они начали танец.
Единственным звуком был стук ботинок, ударяющих о землю, когда их силуэты подпрыгивали и опускались. В голове у Тиффани продолжал бить неслышимый барабан, но затем она услыхала новый звук. Ее нога выбивала ритм по земле, сама по себе.
Она уже слышала этот ритм, она уже видела раньше других мужчин, танцующих этот танец. Но танцевали его среди белого дня и в преддверии лета. И у танцоров были нашиты на одежду бубенцы.
— Это же танец моррис! — прошептала она громче, чем следовало.
— Тсс! — шикнула мисс Тенета.
— Но это неправильно…
— Тише!
Вспыхнувшая от негодования, Тиффани отвернулась от танцоров и демонстративно оглядела пустошь. Вокруг поляны собирались какие-то тени, человеческих или почти человеческих очертаний, она не могла их толком разглядеть, но возможно это было к лучшему.
Становилось холоднее. Иней посверкивал на листве.
Барабанный стук продолжал звучать. Но Тиффани казалось, что он был уже не один, что к нему присоединились другие биения и отголоски в ее голове.
Мисс Тенета может шикать сколько угодно. Это был танец моррис. Но не в это же время года!
Танцоры морриса приходили в деревню где-то в мае. Никто не мог сказать в какой точно день они придут, потому что их зазывали во многие деревни Мела и в каждой деревне была пивнушка, где они застревали.
Они держали в руках трости и нашивали на белые одежды бубенцы, чтобы люди знали об их приближении. Никому не нравилось когда танцоры появлялись неожиданно. Тиффани обычно поджидала их за околицей деревни вместе со всей детворой и потом вприпрыжку, шла вместе с ними в деревню.
Обычно они плясали на деревенской лужайке под барабанный бой, перестукиваясь поднятыми тростями. Затем все шли в пивнушку и лето начиналось.
Тиффани никак не могла понять, как это было связано между собой. Танцоры плясали, затем начиналось лето — вот и все, что знали все в округе. Ее отец рассказывал, что в один год танцоры не появились и холодная сырая весна, сменившись туманными, дождливыми месяцами с ранними августовскими заморозками, перешла в промозглую осень.
Звуки барабанов наполнили ее голову, заставляя ноги подрагивать. Но в этих звуках была какая-то неправильность, что-то с ними было не так…
И тогда она вспомнила седьмого танцора, того, что звали Шутом. Обычно это был маленький человечек в измятой шляпе и в одежде, расшитой яркими лоскутами. Он только и делал, что слонялся среди зрителей с протянутой шляпой да скалился им до тех пор, пока ему не давали денег на пиво. Но иногда он отставлял шляпу и кидался в круг танцующих. Все думали, что он столкнется с ними, но такого никогда не случалось. Он подпрыгивал и кружился вокруг обливающихся потом мужчин и всегда умудрялся оказываться на свободном месте.
Мир закрутился вокруг нее. Она моргнула. Барабаны звучали у нее в голове как гром и среди них слышался один, с низким и глубоким, как у океана, звучанием. Мисс Тенета была забыта. Загадочные существа, окружившие поляну, были забыты. Существовал только танец.
Круг танцующих извивался, как живое существо. Но среди них было свободное место и оно двигалось. Она знала, это место для нее. Мисс Тенета запретила ей. Но когда она это говорила? И потом, куда ей понять. Что она вообще понимает? Когда она танцевала в последний раз? Танец был в крови Тиффани, он манил ее. Шести танцующих недостаточно!
Она рванулась вперед и впрыгнула в танец.
Танцоры не сводили с нее глаз, а она подпрыгивала и кружила между ними, каждый раз оказываясь там, где никого не было. Барабаны управляли ее ногами, она ступала туда, куда посылал ее ритм.
И затем…
… появился кто-то еще.
Словно кто-то стоял позади нее, но также, будто кто-то был перед ней, рядом с ней, над ней, под ней — все сразу.
Танцоры застыли на месте, но мир продолжал вращаться. Люди превратились в тени, в черные силуэты в темноте. Барабаны замолчали, и в течение одного бесконечного мгновения Тиффани плавно и бесшумно поворачивалась: руки вытянуты, ноги не касаются земли, лицо повернуто к звездам, холодным, как лед и острым, как иглы. Это было… изумительным ощущением.
Голос сказал:
— КТО ТЫ?
У него было эхо или, возможно, два человека одновременно произнесли это.
Бой барабанов внезапно вернулся и все шестеро мужчин столкнулись с ней.
— Терри Пратчетт, «Зимних дел мастер».
Статья подготовлена Миладой Леоновой под редакцией Андрея Елагина специально для Happy Kelpie. По материалам Discworld & Terry Pratchett Wiki.