Имена монгольских мужчин порой производят несколько странное впечатление. Но, тем не менее, в них отражена история страны. А вот у россиян к монгольским именам совершенно особое отношение.
Например, в 2006 году, когда миллионы телезрителей с увлечением следили за музыкальным конкурсом «Народный артист-3», широкую известность получил певец монгольского происхождения Амархуу Борхуу, ставший победителем. Его имя произвело впечатление и многие стали интересоваться, что же, собственно, это имя означает. Монгольские имена переводятся на русский язык. Так вот имя «Амархуу» означает «Сын отдыха», или «Легкий сын», фамилия «Борхуу» означает «Коричневый сын».
Но особенно сильное впечатление имена монгольских мужчин производили на советских специалистов, работавших в Монголии в годы существования СССР. Особенности монгольских имён порой вводили коллег из СССР в смущение.
Например, широкую известность в своё время получил случай, когда на стройке в Улан-Баторе был один инженер по имени Алтанхуяг.
Сотрудники из СССР либо вообще старались не называть его по имени, либо, как будто сговорившись, называли его «Саша». Хотя, на самом деле, имя это было более чем достойным и переводилось как «Золотая Кольчуга (Броня)». В Монголии есть уважаемый государственный деятель, политик, Норовын Алтанхуяг, первый вице-премьер Монголии с 19 сентября 2008 года, председатель Демократической партии со 2 сентября 2008 года.
И вообще в монгольском языке существуют и другие имена, включающие в себя слово «Хуяг» (кольчуга, броня): Мунгунхуяг (серебряная кольчуга), Ганхуяг (стальная кольчуга), Тумурхуяг (железная броня).
Также есть имена Тумурсух (железный топор), Гансух (стальной топор).
В целом монгольские имена делятся на исконно монгольские и заимствованные из других языков.
Обычно, монгольские имена звучат звонко, легко запоминаются и переводятся весьма красочно, прославляя их владельцев как людей, обладающих выдающимися личными качествами.
Традиционно в Монголии родители дают имена своим детям по принципу «как корабль назовешь, так он и поплывёт». Например, очень мужественно звучат имена Ганзориг («Стальная Сила Воли), Ганболд («Булатная Сталь»), Гантулга («Стальной таган»), Мэргэн («Меткий»), Бат («Крепкий»), Мунх («Вечный»), Сэргэлэн («Бдительный»), Билэг («Подарок», «Дар»), Бат-Эрдэнэ («Крепкое сокровище»).
В последние годы стали очень популярны имена героев прошлых веков. Поэтому мальчикам стали часто давать, например, имя Хасар (один из братьев Чингисхана), Начинбаатар (государственный деятель прошлых веков).
Иногда бывало так, что в Монголии заключались «смешанные» браки, когда жена была русской, а муж – монголом или же муж – русским, а жена монголкой. Поэтому сыновьям давали имена, которые могли легко «переводиться» с монгольского на русский язык и наоборот.
Например, имя Алдар («Слава», «Почёт»). В документах у ребёнка могло быть записано «Алдар», а дома все его звали Славиком… Тоже самое и имя Аюр («Исцеляющий»). Дома Аюров называли Юрами…
А вот один монгольский мужчина по имени Зорик («Отважный») долгое время жил и учился в какой-то европейской стране. И местные жители считали, что имя у него абсолютно европейское.