Найти тему
Адепт Розенталя

Ж*** есть, а слова нет

«Такого слова нет» — популярная формулировка. Часто её используют, когда комментируют распространённые ошибки и поправляют кого-то. По мнению некоторых, нет таких слов, как «ихний», «ложить» и др. Также некоторые говорят, что нет слова «плацкарт». А для некоторых в русском языке нет слов «оффер», «гайд» и «сторис» (ведь их же нет в словарях русского языка).

Когда я вижу подобные объяснения, сразу вспоминаю известную песенку:

А родители сказали, что такого слова нет!
Я у зеркала стояла, может, час, а может, два!
Даже ноги загудели, заболела голова!
Вижу четко, вижу ясно. Ну какой же тут секрет?
Ведь такого не бывает! Ж*** есть, а слова нет!

Если слово используется, если его значение понятно разным людям, то его не может не быть.

Дело в том, что многих слов нет в ЛИТЕРАТУРНОМ русском языке. Но в русском языке они есть. К таким словам относятся:

  • распространённые ошибки (когда коверкают литературные слова),
  • новые слова (сокращения или заимствования), которые ещё не закрепились в качестве нормативных,
  • слова из специфической сферы употребления (мат, жаргон).

На филфаке один мой преподаватель любил повторять: «Для филолога нет плохих слов». Это значит, что любое слово — предмет изучения. И любое слово может сказать больше, чем кажется на первый взгляд.

Распространённые ошибки очень часто отражают тенденции развития языка и его внутреннюю логику. И этим интересны.

Например, средний род «кофе» вполне закономерен, потому что внешний вид этого слова похож на внешний вид слов среднего рода в русском языке.

Просторечные «ихний», «евонный» и «ейный» склоняются по падежам, чем выравнивают парадигму склонения притяжательных местоимений.

А со словом «звонит» происходит то же, что и со словами «курит», «варит», «катит», в которых когда-то ударение падало на И, а сейчас переместилось на первый слог. Кстати, слова «включит» и «сверлит» — братья «звонит»: сегодня в них правильно ставить ударение на И, но в живой речи оно постепенно перемещается на корень.

Новым словам нужно время, чтобы попасть в рамки литературной нормы.
То же слово «плацкарт» — это сокращение от «плацкартный вагон». И оно намного удобнее полного варианта, поэтому и активно используется (нет его в языке, как же!). Ах да! Не путайте со словом «плацкарта»! У них разные значения.

Заимствованиям тоже нужно время. Словари фиксируют появление слов намного позже, чем эти слова приживаются в языке. Я бы даже сказала, что словари очень сильно отстают от фиксирования реальной литературной нормы, сложившейся в речи (оно и понятно: фиксировать нужно тогда, когда норма уже сложилась). Поэтому отсутствие слова в словарях — это не признак его отсутствия в языке.

Мат и жаргон — это особые пласты лексики. У них свои социальные функции. Хотя они за рамками литературной нормы. Вычеркивать этот пласт лексики из «существования в языке» неправомерно.

При разговоре об этих группах слов важно помнить об уместности.
Язык — это инструмент общения. А любое общение обусловлено социальным контекстом. Игнорировать его — неправильно использовать инструмент. Каждому слову — своё время и место. Важно понимать, когда уместно использовать «несуществующее» слово, а когда нет.

И все эти слова есть.

Читайте также:

Существует ли слово «плацкарт»?

«Кофе» среднего рода?

Теперь можно говорить «зво́нит»?