Найти в Дзене
Путешествия по планете

"Позор", "детская колобезка" и другие смешные надписи, которые я увидел в Словакии

Оглавление

Какая первая ассоциация приходит вам в голову при виде надписи "Pozor"? На первый взгляд, сходство с русским языком очевидное, но многие слова в словацком значат абсолютно другое, нежели в русском.

Гуляя по столице Словакии Братиславе видишь много надписей. И сначала кажется, что все понятно: написано только на латинице, а так слова все наши. Но только вот употреблять их в нашем значении не стоит, а то и до конфуза недалеко.

"Позор!" — кричит плакат словацким автомобилистам.

На самом же деле позором никого заклеймить не хотят: "позор" по-словацки значит "внимание".

Ну, а надпись снизу наверняка означает что-то вроде "изменяется управляющая организация". Не знаю, к чему этот знак, но "позор" запомнится мне надолго.

-2

Вот еще одна табличка с "позором". Причем так странно совпало: стоит малюсенькая машинка Фиат 500 и перед ней табличка "Позор" с тремя восклицательными знаками: может, так итальянский бренд словаки не любят?

-3

Вроде бы ничего необычного: ну, рекламный плакат из Декатлона, продают детский самокат.

Только вот когда узнаешь, как самокат будет по-словацки, становится чуть веселее.

-4

"Детска колобезка" — это, видимо, самокат.

А вы бы купили своему ребенку "детскую колобезку"? Я бы наверное поостерегся...

-5

А как вам словацкий вариант глинтвейна? На их языке глинтвейн будет звучать как "варене вино". А что, думаю, можно и нам перенять: зачем заимствовать слово "глинтвейн", когда есть вареное вино?

И самое главное, такое название отражает саму суть напитка, ведь глинтвейн это и правда вареное вино.

-6

Про "цыганские песенки" писал уже не раз: затронули они меня до глубины души, точнее, до глубины желудка. Нет, цыгане с песнями не приходили и никто ничего не пел.

"Цыганская песенка" в Словакии — это уличное подобие бургера. В булку кладут котлету, жареный лук и поливают огромным количеством горчицы. На вкус отвратительно, а на вид вот так:

-7

Может кому-то и понравилась бы пережаренная на масле котлета с луком, но я остался не в восторге.

А как вам вот такая вывеска на кафе или баре? Не знаю, привлечет ли она клиентов...

-8
-9
-10

Думаю, что все предельно просто и понятно. Вывеска полностью отражает концепцию заведения: "О ком? О чем? О пиве!" Просто и без изысков, зато сразу понятно, что подают в заведении.

А сербский, говорят, еще смешнее...

А видели ли вы в путешествиях какие-то странные и смешные надписи? Поделитесь, интересно же!