Несмотря на то, что всегда находятся люди, которые умудряются найти в этой песне апологию наркомании, сразу оговорюсь, что её заряд и её message (послание) – прямо противоположны. Не нужно быть супер-интеллектуалом, чтобы оценить жёсткую иронию и неприятие как в тексте, так и в манере исполнения.
Итак, слушаем и понимаем:
What you gonna do?
Time's caught up with you
Now, you wait your turn
You know there's no return
Мы говорим what you gonna do? ► когда сталкиваемся с чем-то нам неподвластным, неостановимым, с чем мы не в силах совладать, например, со смертью близкого человека: ну и что тут поделаешь?
Ну и что ты [теперь] будешь делать
Время тебя настигло
Теперь ты ждёшь своей очереди, чтобы сделать ход
И знаешь, что возврата нет.
Change your empty rules!
You join the other fools!
Turn to something new!
Now, it's killing you!
Измени бессмысленные правила, [по которым ты живёшь | играешь]!
Ты вступаешь в армию дураков (буквально: присоединишься к другим дуракам)!
Обратись лучше к чему-то ещё [к чему-то новому | другому]!
Ведь это [то, что ты делаешь] убивает тебя!
First, it was the bomb
Vietnam napalm
Disillusioning
You push the needle in
Здесь авторы ссылаются, конечно, не на американскую бомбардировку Хиросимы и Нагасаки в конце второй мировой войны, а на массовый психоз в американском обществе в 1950-х годах, когда люди сами начинали выкапывать себе индивидуальные бомбоубежища во дворе собственного дома и запасть консервы и воду на случай ядерного апокалипсиса, см., например. И те, кто потом попал по призыву во Вьетнам, именно в их детстве угроза ядерной войны воспринималась как совершенно реальная. Надо заметить, что и сегодня этот страх не изжит, только связывается он уже больше не с Россией, а с Северной Кореей и исламским терроризмом.
Сначала это была [атомная] бомба
Вьетнамский напалм [напалм во Вьетнаме]
Расставание с иллюзиями
И ты воткнул иголку [себе в вену]
В тексте песни присутствует определённая дихотомия, как будто одни слова говорит Бог, а другие – Дьявол.
From life, you escape!
Reality's black drape!
Colours in your mind!
Satisfy your time!
A drape ► занавес, портьера или драпировка. Когда мы satisfy что-то ► мы ему соответствуем, удовлетворяем его условиям или находимся с ним в согласии [не противоречим ему]. Если же мы обращаемся к кому-то satisfy your time ► мы желаем ему кайфануть как следует, оттянуться на все сто.
Ты убегаешь [скрываешься] от [своей] жизни
Реальность – чёрный занавес
[Но] цвета существуют [лишь] в твоём воображении (буквально: в уме | в сознании)
Оттянись по полной
Oh, you, you know you must be blind
To do such things like this
To take the sweet that you don't know
You're giving Death a kiss, poor little fool now
A sweet ► конфета, сладость, в переносном смысле – вознаграждение. По контексту – это смертельный наркотик, который даёт временную эйфорию. Выражение kiss of death восходит к библейскому поцелую Иуды и символизирует либо предательство, либо непоправимый урон.
О, ты, должно быть, слеп, знаешь ли,
Чтобы вытворять то, что ты вытворяешь
Съедая [употребляя] конфету, о которой ты [даже] не знаешь,
Ты теперь обрекаешь себя на смерть, бедный дурачок
Your mind is full of pleasure
Your body's looking ill
To you, it's shallow leisure
So drop the acid pill, don't stop to think now
Мы уже знаем, что shallow ► мелкий, когда мы говорим о водоёме или незначительный, бессодержательный – когда о человеке или художественном произведении.
Твоё сознание испытывает восторг [наслаждение]
[А] тело выглядит больным
Для тебя это бессмысленное времяпрепровождение (буквально: досуг)
Так что брось свою пилюлю с кислотой [ЛСД], не переставай мыслить
You're having a good time, baby, but that won't last
Your mind's all full of things, you're living too fast
Go out, enjoy yourself, don't bottle it in
You need someone to help you stick the needle in, yeah
Ты оттягиваешься [отрываешься по полной], малыш, но долго это не будет продолжаться
У тебя в голове – мешанина (буквально: много всего), ты торопишься жить [живёшь слишком быстро]
Выйди [из дома | на улицу], повеселись, не откладывай [удовольствия] на потом [в долгий ящик] (буквально: не запирай [их])
Тебе нужно, чтобы кто-то помог тебе воткнуть иглу [в вену], да
Now, you know the scene
Your skin starts turning green
Your eyes no longer see
Life's reality
Теперь тебе всё уже знакомо (буквально: сцена | эпизод [фильма] | место действия | ситуация [обстановка])
Твоя кожа становится бурой (буквально: зеленеет)
Твои глаза больше не видят
Того, что происходит в реальности [в реальном мире | на самом деле] (буквально: реальности жизни)
Push the needle in!
Face Death's sickly grin!
Holes are in your skin!
Caused by deadly pin!
Втыкай иголку!
Упрись в болезненную [вариант: отталкивающую | отвратительную] усмешку смерти
На твоей коже полно отметин от шприца (буквально: дырок)
Проделанных смертоносной иглой
Head starts spinning 'round
You fall down to the ground
Feel your body heave
Death's hand starts to weave
To weave ► ткать или прясть, но также навевать, например, сон или плести сеть | паутину. I'm used to Dreamveaver if we're talking of website development. ► Если говорить о создании веб-сайтов, то я привык пользоваться Дримвивером.
Голова [у тебя] начинает кружиться
Ты падаешь на землю
Почувствуй, как тело наливается тяжестью
Рука смерти начинает прясть [твой саван] [вариант: затягивать тебя в свой мир | в своё царство [обитель]]
It's too late to turn!
You don't wanna learn!
Price of life is high!
Now, you're gonna die!
[Теперь] слишком поздно, чтобы что-то менять (буквально: свернуть)
Ты не хочешь учиться [на ошибках]
Цена жизни высока
Итак, ты умрёшь.
На создание этой песни музыкантов натолкнуло обилие обнаруженных после концерта шприцов в зале. В те годы в Англии бывало много ветеранов войны во Вьетнаме, которые заглуали ужасы совершённого и пережитого ими с помощью наркотиков и алкоголя.
Напоминаю, что если вы хотите принять участие в определении приоритетов по разбору песен, это можно сделать по ссылке на свежий плейлист вот тут.
Если вам нравится мой канал, и вы хотите поддержать мой энтузиазм, это можно сделать так или просто поделиться понравившимся постом в социальных сетях. Тут написано, почему это важно.
Раньше мы уже разбирали такие значительные рок-композиции как Black Sabbath – Megalomania, Deep Purple – Soldier Of Fortune и Nazareth – Hair Of The Dog.