Я вас категорически приветствую. В 90е года прошлого века в нашу страну нескончаемым потоком нахлынули зарубежные фильмы, игры и технологии. Но что для нас девяностые? Для тех кто родился позднее 1996 года 90е можно передать лишь культурой того времени. Им будут безразличны рассказы о всеобщей бедности, голоде, криминале того времени. Но то, что породило это тяжелое бремя России в культурном плане, будет характеризовать эту эпоху для всех последующих поколений. В эти годы не было ни профессиональных специализированных переводчиков кино, ни актеров озвучки, а даже если и были студии выпускавшие качественный дубляж, они банально не могли конкурировать с дешевой кустарной озвучкой. Ведь в то время мало кому было дело до качества такого продукта. Однако сегодня мы с теплотой в душе вспоминаем эти одноголосые кустарные переводы. Итак начнем Большой Лебовски Бывает, ты ешь медведя, а бывает, медведь тебя. Гениальный своей простотой и непосредственностью "Большой Лебовски" Братьев К