Споры о новой озвучке Warcraft III Reforged всё ещё не утихают и почти все оценивают её хуже, чем классические вариант начала 2000-х годов, хотя игра ещё не вышла и оценивать по фрагментам может быть не совсем верно. Вот сравнение двух версий на этом канале, а вот новый двадцатиминутный ролик голосов героев нежити Reforged:
Почти все отмечают не такое высокое качество актёрской игры, как в классике, кто-то сетует на изменение имён и названий в угоду WOW, а кто-то замечает, что вместо старой отсебятины теперь мы слышим новую отсебятину, а перевода как не было, так и нет. Хотя отдельные юниты всё же получились как минимум не хуже.
Стоит отметить, что приверженность к оригиналу не всегда хороша. Взять хоть “Утиные истории”. В оригинале шепелявость Дональда Дака делает его речь едва понятной и так сделали в дубляже ремейка мультфильма. В классике же дублированный Дональд хоть и шепелявил, разобрать его речь не составляло труда.
Перевод не должен стремиться к оригиналу. Актёр дубляжа должен произносить то, что произнёс бы герой, будь его родным языком тот, на который производится дубляж.
Простой пример - “белая ворона”. У нас знают это словосочетание. Оно означает нечто, выходящее за привычные рамки, но переведи дословно на немецкий и тебя не поймут, потому что у немцев непохожих на всех называют не белая ворона, а чёрная овца.
Прекрасным примером удачного русского названия служит фильм “Крепкий орешек”. Фраза “Die Hard” - “умереть тяжело” используется в подобном названию фильма значении лишь в английском, поэтому проблемы перевода названия этого фильма были во многих языках и к счастью русские переводчики справились с данной задачей превосходно.
Стремление к оригиналу нередко портит диалоги. Ну не говорят у нас так.
Причём здесь РПЦ?
Почти никто не обращает на обилие слова “создание” в новой озвучке Warcraft III: Reforged, а я вот обратил в прошлой статье. Давайте рассмотрим подробнее.
Керн, бывший Кровавый рог, а в новом переводе Кровавое копыто иногда выдаёт фразу “Смелее, юное создание”. В классическом дубляже он говорил: “Смелее, мой юный друг”. Проблема в слове создание. И оно встречается не только в лексиконе Керна. У Нежити как минимум ещё три персонажа обращаются к игроку, называя его созданием.
Может не всегда фразы обращены к игроку, тот же Керн может своей фразой обращаться к Траллу. Но как Тралл, так и игрок - человек были рождены естественным путём.
Люди не являются созданиями, потому что они не были созданы
Табурет — это создание. Трактор — это создание. Человек — это не создание. Лично меня, как и тебя, читатель не создавали на фабрике или где-то ещё, подобно табурету.
Верующие же многих мастей считают, что людей, других животных, деревья и даже грибы искусственно создают боги или бог, поэтому называть себя и других созданиями для них в порядке вещей.
Конечно же я не утверждаю, что РПЦ или другая религиозная организация действительно повлияла на новую озвучку Warcraft III: Reforged, вероятно мы имеем дело с последствиями крупной религиозной пропаганды последние годы, в результате которой теперь стали страдать даже игры про другие миры.
👍 Понравилась статья? Поддержи автора - подпишись на канал! 👍
Есть,что сказать об играх? - Вам сюда, Ваш голос чего-то стоит!