Предыдущий урок:
Урок 29. Глагол "быть".
Урок 30
Для того, чтобы ознакомиться с этой стороной Дуолинго, нужно отложить в сторону мобильный телефон и зайти в свой профиль через браузер. Хотя в планах компании запустить мобильную версию историй.
Адрес сайта: https://www.duolingo.com/learn
Если вы уже пользовались этим сервисом через компьютер, то уже видели Stories в меню, расположенном вверху страницы:
Но можно и сразу зайти на https://stories.duolingo.com/
Истории доступны не для всех языков; для тех, кто говорит по-русски истории вообще не предусмотрены, но с английского вы можете почитать истории на испанском, португальском, немецком и французском.
Ну, мне только португальский нужен.
На португальском все истории поделены на 17 блоков (sets). Когда их только запустили, они сразу начинались с уровня А2, и совсем начинающим там было бы туговато.
Через некоторое время добавили еще два блока в самое начало, и эти истории можно начинать хотя бы тогда, когда знаком глагол estar.
У меня все значки позолочены, потому что я эти истории уже прочла.
Почему никак нельзя без глагола estar? Практически все истории начинаются с того, что нам сообщают где находятся главные персонажи. Например: Maria está em casa. - Мария дома. По-другому это никак не сообщить.
Вот пример из самой первой истории:
Видите? Так же как и в приложении на мобильном телефоне, можно навести курсор на слово и увидеть подсказку, если она потребуется.
Значок динамика можно кликнуть, если требуется прослушать фразу еще раз.
Некоторые фразы сопровождаются вопросами или другими заданиями. Вот еще пример:
В историях, когда выбираешь ответ к заданию, надо сразу выбирать правильно, ответ засчитывается автоматически. Не попал сразу - не получишь свои 2 балла.
У меня задание появляется и начинает медленно ползти вверх по экрану, так что приходится ждать пока доползет куда хочет. Бывало, что я нажму правильный вариант, а в это место уже переместился другой, и мне засчитывается ошибка.
Кстати, недавно поменяли дизайн. Когда я начинала читать истории, не было изображений с людьми, были их имена.
Картинок в историях не слишком много, но они забавные.
Истории совсем недлинные, но интересные и небанальные. Я их не просто читаю, но и записываю потом в тетрадь - уходит от одной до полутора страницы.
В конце каждой истории предлагается вопрос, например, на проверку понимания общего смысла всей истории.
Потом нужно собрать пары из португальских и английских слов или коротких фраз:
За пройденную историю мы получаем 24 очка или около того. Для сравнения, один урок в приложении дает от 10 до 15 очков.
Для меня польза историй поначалу была в привыкании к estar. Потом - расширении словарного запаса. В историях были глаголы, означающие "опрокидывать", "обливать", "сбегать". Там была невеста, которую охватила депрессия перед свадьбой, невидимая подруга, неудачные и удачные свидания и многое другое.
Если вы хотите понемногу начинать читать на португальском, но не рискуете сразу браться за книги и статьи в интернете, то эти истории как раз для вас (только бы английский был в запасе).
Если вам этого мало, то могу предложить (хотя это в Дуолинго никакого отношения не имеет) детские истории, озвученные профессиональными актерами и певцами.
Мне эти истории порекомендовал друг, без которого мое знакомство с португальским было бы гораздо менее интересным. Сборник носит название Coleção TABA.
Вот самая первая история:
***
Как вам идея с историями?
***
Жду вас в Дуолинго:
https://invite.duolingo.com/BDHTZTB5CWWKSNMMPALA47UWUA
Следующий урок:
Урок 31. Сокращения 3.
***
Угостить автора чашечкой кофе:
Хоум 2200 5001 7004 1670
Obrigada do fundo do coração!
***