"Kidnapping, Caucasian Style" (Похищение по-кавказски) - так именуется у англоязычного кинозрителя комедия Гайдая "Кавказская пленница или новые приключения Шурика". И вот что он думает по поводу этого фильма:
«Глупый фильм, но невероятно смешной»
«Это комедия, которая будет долго вызывать у вас улыбку. Актеры справляются со своей работой так же хорошо, как и любые другие фарсовые комики, игру которых мне приходилось видеть; а юмор не стареет из поколения в поколение. В этом фильме соединяется множество вещей: и семейные ценности (в местном понимании), и фрагмент исторической культуры (особенно с его шутками о ленивых, коррумпированных бюрократах, которые граничили с цензурными рамками в старом СССР, и такими же актуальными у зрителей и сейчас), и восхитительная старая комедия, полная хорошей музыки середины 60-х.
Я рекомендую смотреть его на оригинальном русском языке, используя субтитры, если вы не понимаете этот язык. Субтитры не навязчивы, а при просмотре с дубляжом вы не настолько прочувствуете замечательные вокальные интонации и характер персонажей.»
/RBGatHome (8 баллов из 10)/
«Исключительная комедия для всех»
«Хотя «Кавказская пленница», возможно, и не дотягивает до следующего фильма Гайдая, «Бриллиантовой руки», но все же это фильм, который стоит посмотреть. Многие рецензенты критиковали эти фильмы за то, что в них слишком много «шуток, которые понятны лишь русским». Как нерусский я не могу с этим поспорить. Но здесь есть нечто гораздо более универсальное. Посредством использования чрезвычайно четкого диалога, темпа и оригинального музыкального сопровождения, Гайдай уловил причудливую сущность человечества: то, как мы непостоянны, эгоистичны, привлекательны и слепы по отношению к своему собственному абсурдному поведению. Это один из немногих фильмов, которые я бы порекомендовал смотреть с оригинальными голосами без дубляжа — так еще больше проникаешься юмором и шутовством.
Наконец, невозможно смотреть этот фильм, и не обожать Наталью Варлей. У нее есть то очарование молодости, которое во многом и делает этот фильм.»
/Rserrano (8 баллов из 10)/
«Полностью советское кино - и восхитительно-сумасшедшее»
«Мы всегда думали о советском кино как о чем-то очень серьезном, но оказывается, что там действительно были и комедии. Пример веселой комедии - «Кавказская пленница» Леонида Гайдая («Похищение, кавказский стиль» в английской адаптации названия). Это тот тип безумного фарса, который часто можно было найти и в Голливуде (например: «Это безумный, безумный, безумный, безумный мир"). Похоже, что и в Восточном, и в Западном блоках в 60-х годах была склонность к чрезмерной дурашливости. Выходки Труса, Балбеса и Бывалого вызывают гомерический хохот, а Нина настоящая красотка.
Я так понимаю, что этот фильм является продолжением более раннего фильма с участием Александра Демьяненко в роли Шурика. Комедия очень забавная, и я уверен, что она вам понравится.»
/lee_eisenberg (10 баллов из 10)/
«Факт, о котором мало кто знает:»
«Начальная сцена должна была быть такой: Моргунов появляется рядом со стеной и пишет на ней большой «Х» (произносится на русском как «kh»). Затем он уходит, и Никулин входит в кадр, добавляя Y (произносится «u»), создавая тем самым начало знаменитого русского матерного слова... Затем он убегает, Вицин подходит к стене и добавляет «ДОЖЕСТВЕННЫЙ ФИЛЬМ» (motion picture на английском языке). Эта сцена была подвергнута цензуре чиновниками Коммунистической партии. У самого фильма довольно глупый сюжет, что хорошо, так как делает его еще смешнее.»
/AlienByChoice (8 баллов из 10)/
Гайдай как учитель Серджо Леоне: иностранцы оценили "Деловых людей"
Понравилась статья? Жмем "палец вверх" и подписываемся на канал, чтобы узнавать больше интересного о том, что думают о нашей культуре за рубежом!