Найти в Дзене
Мир другими глазами

Сакральная книга славян

Оглавление

Велесова книга - объёмный труд, включающий в себя информацию о мировоззрении славян, их верованиях, обрядах, богах и описывающий историю славянского народа в период с VII века до н.э. до IX века н.э. Написана эта книга в девятом столетии нашей эры славянским жрецом на древнем праславянском языке, который существовал ещё до глаголицы и кириллицы. Письмена были нанесены на деревянные дощечки приблизительно одного размера — 38 × 22 см, толщиной в полсантиметра, которые имели отверстие для крепления ремнём. Текст был нацарапан или выжжен, а затем покрыт лаком или маслом.

Фото дощечки Изенбека
Фото дощечки Изенбека

История открытия

В 1919 году полковник Добровольческой армии художник Фёдор Артурович Изенбек во время отступления от Москвы нашёл в разграбленном и покинутом княжеском имении на полу в разграбленной библиотеке деревянные дощечки, испещрённые непонятными письменами, и забрал их. Имение это находилось на Курском или Орловском направлении, хозяева которого были перебиты красными бандитами, их многочисленная библиотека разграблена, изорвана, и на полу валялись разбросанные дощечки.

В 1925 году Изенбек поселился в Брюсселе, где о табличках узнал Ю.П. Миролюбов (русский эмигрант), который и занялся их изучением. Изенбек ревниво относился к дощечкам, не позволял выносить их из своего помещения и отклонил предложение профессора брюссельского университета А. А. Экка об их изучении. Миролюбов пытался реставрировать дощечки, переписывать их, расшифровывать и фотографировать. Ему удалось переписать большую часть и сохранить достаточно чёткое изображение одной из табличек и ещё несколько (до шести) менее чётких. В августе 1941 года Изенбек умирает, и таблички бесследно исчезают.

Ф.А. Изенбек
Ф.А. Изенбек

В пятидесятых годах в Сан-Франциско в русском журнале "Жар-птица" появляется информация о древней праславянской письменности и дощечках Изенбека. Автором статей был Миролюбов, который утверждал, что работал с Изенбеком над расшифровкой текстов и даже опубликовал фотографию одной из утерянных дощечек. Впоследствии Велесова книга получила широкую известность.

Так состоялась сенсация. Были найдены и расшифрованы древние письмена на праславянском языке, а история славян, до сих пор неясная и запутанная, наконец была открыта и поставила этот народ, их культуру в один ряд с великими империями Рима, Греции и даже Египта.

Но

Велесова книга признана фальсификацией, причём довольно посредственной, выполненной в конце XIX или первой половине XX века. "Происки продажных лжецов историков!" - заявили отчаянные патриоты, в ответ на заявления учёных, и объявили о всеобщем заговоре и фальсификации мировой истории в угоду бесам-капиталистам. Да, тяжело принять тот факт, что неожиданно свалившееся на голову великое прошлое оказывается на деле раздутым фейком. И тем не менее Велесова книга - всё ещё предмет активных споров и причина растущих как на дрожжах новых и новых версий, нарастающих одна на другую того, как было на самом деле.

Так правда или нет?

Экспертиза фотографии, предоставленной Миролюбовым:

  1. Фотография сделана не с дощечки, а с прориси на бумаге.
  2. Содержание «Велесовой книги» и её язык свидетельствуют о подделке.

Никто, кроме Миролюбова этих дощечек не видел, что явно свидетельствует против их существования. Как и то, что они были найдены Изенбеком, а не выдуманы впоследствии самим Миролюбовым, который прежде был известен как автор художественной литературы, сочинивший много рассказов, стихов и любительских исследований про верования языческих славян.

В публикациях текста находят много несоответствий друг другу. Так, при сравнении с первой публикацией последующих, обнаружили, что между ними есть десятки заметных различий: например, вместо «земля» написано «держава», на месте пропусков и якобы «сколотого» текста вставлены большие предложения, «таблички» по-разному разделены на строки.

Ю.П. Миролюбов
Ю.П. Миролюбов

Очень много претензий к самому языку, которым якобы написана Велесова книга, которая выдаётся за текст, написанный в IX веке, незадолго до того, как у славян появились глаголица и кириллица. В то время в позднепраславянском имелись носовые гласные, в глаголице и кириллице обозначенные впоследствии как юс большой и юс малый, особые гласные звуки, обозначавшиеся затем буквами Ъ, Ь (редуцированные) и Ѣ; после мягких согласных могли следовать только определённые гласные звуки, а после твёрдых, наоборот, другие. Были и иные особенности фонетики и морфологии, позднее исчезнувшие или изменившиеся по разным языкам. Однако в «Велесовой книге» сотни примеров очень поздних форм. Во многих словах отражено падение редуцированных, в IX веке ещё не произошедшее, или фонетические изменения, ставшие возможными только после этого процесса. Отвердение шипящих и Ц, отразившееся в «Велесовой книге», — процесс ещё более поздний в славянских языках. Формы вроде пшебенде «пребудет» ориентированы на современный польский язык, но произношение prz- с шипящим начинается не раньше XIV века и ранее не отмечено и в других славянских языках. В тексте представлены имена индоиранских божеств в их современной форме (в славянских языках Индра, например, выглядел бы как Ядръ, Сурья — как Сыль и тому подобное). Используются современные, отсутствовавшие в древности, синтаксические явления, лексика, нарушаются древние грамматические правила.

Ситуация с языком «Велесовой книги» приводит лингвистов к выводу о том, что она не может быть текстом на естественном языке, даже искажённом переписчиками. Создатель «Велесовой книги», по-видимому, не обладая какой-либо квалификацией в филологии, целенаправленно ставил задачу искусственного видоизменения современных русских или украинских слов с целью создания эффекта трудно понятной древности. Он стремился к тому, чтобы каждое слово писалось несколькими разными способами и не совпадало с современной русской формой, произвольно добавляя и удаляя окончания, выбрасывая и заменяя гласные, а также производя фонетические замены по образцу польских, чешских, сербских и тому подобных, в значительной части случаев с ошибками.

Итог

Основные аргументы поддельности «Велесовой книги» (далее ВК):

  • сомнительность находки, описываемая не нашедшим (а точнее — лицом, которому приписывается находка), а третьими лицами, путающимися в показаниях относительно обстоятельств находки;
  • отсутствие каких-бы то ни было комментариев (выражения признательности, требований возвращения и т. п.) относительно найденного от прежних законных владельцев («князей Задонских, не то Донских или Донцовых»), которые согласно предложенной версии происхождения табличек, также должны были находиться в эмиграции, но при этом не проявили никакого интереса к информации об обнаружении их утраченного имущества;
  • запоздалый ввод в научный оборот из третьих рук только через несколько десятилетий после якобы имевшего место обнаружения артефактов (при том, что техника и технология фотографии 1920-х гг. позволяла сделать качественные фотокопии и ознакомить с их содержанием мировую научную общественность гораздо ранее, чем в 1950-е годы; техника факсимилирования древних текстов с каменных, металлических, деревянных и бумажных носителей существовала и успешно применялась задолго до якобы имевшего место обнаружения табличек);
  • отсутствие доказательств реального существования досок, на которых написана ВК;
  • вторичность алфавита ВК по отношению к кириллице, неестественность сочетания такого типа письма с горизонтальной чертой по типу деванагари;
  • отсутствие датирующих признаков, указывающих на IX век;
  • лингвистические особенности текста, несовместимые с версией создания на естественном (а не искусственно искажённом в новое время) славянском языке;
  • жанрово-литературные особенности, не соответствующие древней индоевропейской эпике, мифологии, летописям; недостоверность хронологической шкалы и другие признаки;
  • параллели с любительскими сочинениями Миролюбова, созданными до публикации ВК.

Доводы защитников подлинности

Одни из тех, кто отстаивает подлинность Велесовой книги является украинский славист Б. И. Яценко, считавший, что «Велесова книга» была создана не в Новгороде, а в Полесье, позже того времени, которым её обычно датируют сторонники подлинности, а дошедший до Миролюбова список относится к XVII веку. Яценко отмечает:

Каждый лингвист, который серьёзно занимается рукописными древнерусскими памятниками, знает, что большая их часть дошла до нас в более поздних копиях и содержит языковые явления более поздних времен. Почему в таком случае «Велесову книгу» следует оценивать в языковом контексте IX века? В «Повести временных лет», например, есть сведения об эпохах и более ранних, но копия дошедшая до нас, принадлежит XIV веку. Можно ли неопровержимо доказать, что «дощечки» были действительно изготовлены в IX столетии? Совсем нет. Просто так было решено ещё до анализа лексики и орфографии «Велесовой книги». И далее все орфографические признаки были преподнесены разочарованному читателю, как доказательства фальсификата.

Критики версии Яценко (Творогов, Зализняк) отмечают, что его гипотеза отчасти объясняет некоторые фонетические странности «Велесовой книги», однако никак не комментирует отмеченную критиками бессистемность в морфологии и синтаксисе (не свойственную славянским языкам никакого периода), образование ошибочных форм по образцу разных языков, а также необычность создания копий языческого текста докириллическим письмом на дощечках в такую эпоху, как XVII век.

Проблема

Несмотря на то, что в научных работах «Велесова книга» рассматривается как подделка, данное сочинение продолжает привлекать внимание широкого читателя. Выходят новые издания «Велесовой книги». Сведения о ней и других аналогичных фальсификатах входят в учебные пособия как достоверные исторические сведения.

«Велесова книга» упоминается как «подлинный» источник даже в некоторых диссертациях и научных статьях. Например, Е. В. Каверина в диссертации на соискание учёной степени кандидата философских наук, защищённой в Военном университете, ссылается на издания «Велесовой книги» в переводах Д. М. Дудко и А. И. Асова. Последний, к слову, в среде неоязычников признан "вредителем".

P.S.: Я призываю своих читателей вдумчивее относиться к той информации, которую вы получаете. Разделяйте в своих исследованиях и поисках желаемое от действительности. И подписывайтесь на канал и следите за Миром другими глазами, ведь дальше будет лишь интересней.