Найти тему
Шекспир

Метаморфозы Овидия и пьесы Шекспира. Часть 3

...Начало в предыдущей части

В более широком смысле, Шекспир упоминает мифологические имена, чтобы помочь зрителям почувствовать настроение или душевное состояние того или иного персонажа в определенный момент времени. Когда Гермия в "Сне в летнюю ночь" описывает свою любовь к Лизандеру, она делает ряд ссылок от Венеры, богини любви, на золотые стрелы Амура, на королеву Карфагена Дидо, которая сгорела заживо, когда ее бросил троянец Эней. Поскольку все эти имена были бы знакомы зрителям Шекспира, они могли бы полностью понять всеохватывающую страсть, которую Гермия пытается передать.

https://www.pinterest.ru/pin/514184482456131317/
https://www.pinterest.ru/pin/514184482456131317/

Аналогично, когда Аарон в Тите Андроник говорит своей возлюбленной Таморе: "...хотя Венера управляет вашими желаниями, Сатурн доминирует над моей", он пытается вернуть ее от романтических фантазий, связанных с Венерой, к суровости реальности, и мрак мести, связанной с угрюмым Сатурном, который тяжело давит на его собственный разум.

Следующий уровень глубины, который Шекспир достигает, это использование мифологических ссылок в качестве архетипов, а не простых описаний.

Этот вид использования обычно начинается на первом уровне, в качестве прилагательного, но по мере развития сюжета персонажа возникают поразительные параллели между судьбой персонажа и историей, с которой он был связан.

Это не всегда означает, что сами персонажи психологически похожи; скорее, их судьбы, которые кажутся почти вне их контроля, а не их сознательные решения, повторяют пути друг друга.

На самом деле Лавиния в Тите Андроник настолько укоренилась в своем архетипе, что вряд ли она вообще является независимым персонажем. В течение всего спектакля различные герои сравнивают Лавинию с Филомелой, трагической жертвой в "Терее, Прокне и Филомеле" из шестой книги "Метаморфозы Овидия". Сначала эти сравнения кажутся чуть больше похожими на похвалу за ее добродетель и красоту. Однако, согласно сценарию 3 второго акта, становится совершенно очевидно, что Лавиния вот-вот станет отражением Филомелы не только в ее личности.

В любом случае, Филомела не та девушка, с которой хотелось бы сравнивать. Красивая, желанная, но целомудренная, Филомела притягивает к себе невостребованного шурина Терея. Тереус насилует ее, а затем отрезает ей язык, чтобы она не искала правосудия. Бесстрашная, находчивая Филомела сплетает сложные гобелены, подробно описывающие ее трагическую судьбу, и сумела отправить ее своей сестре, Прокне, разоблачая тем самым преступление Терея. Как и сама Филомела, Лавинию насилуют и лишают возможности обвинять нападавших. Однако, как представляется, новые Терей, Хирон и Димитрий, воспринимают первоначальную историю как поучительную. Они используют предупреждение и избавляют Лавинию от рук, чтобы она не пошла по стопам Филомелы. Таким образом, Шекспир использует историю Филомелы как архетип для всей сюжетной линии, в то же время отдавая дань уважения своему источнику, когда Лавиния использует копию "Метаморфоз Овидия" своего племянника, чтобы рассказать своей семье, что с ней произошло.

Шекспир использует это устройство аналогичным образом в фильме "Сон в летнюю ночь". Пьеса изобилует дискуссиями о "Пираме и Фесве" (4-я книга метаморфоз Овидия) и фактически завершается уморительным исполнением мифа на свадьбе Тесея и Ипполиты. Хотя прямых сравнений между Пирамом и Фесбием и любой из пар не существует, аналогии очевидны. Пирам и Тесбия - это молодые влюбленные, страстно влюбленные, но разлученные со своими семьями, решившие покинуть свои дома и ограничения, накладываемые обществом, чтобы быть вместе. Шекспир превратил эту историю в целую пьесу в своей знаменитой трагедии "Ромео и Джульетта". В "Сне в летнюю ночь" в каждой из пар есть немного Пирама и Тесбия. Гермия и Лизандер разлучены упрямым отцом Гермии, Эгеусом. Отчаянно пытаясь сохранить свою любовь, они убегают в лес.

Менее очевидным примером являются Дмитрий и Елена, которых держит подальше не враждебность их семей, а отказ Димитрия от Елены. Однако сходство все еще есть: так же, как Пирам и Фесбия разделены физической стеной, разделяющей их жилые помещения, Елена и Димитрий разделены непреодолимой стеной непонимания. Волшебный цветок Оберона играет роль щели, через которую Пирам и Эсбе удается общаться. Искусственное, как может показаться эмоциональное преобразование Димитрия, оно позволяет ему взглянуть на заслуги Елены в ином свете через глаза любви.

Волшебство фей в сочетании с нетронутой лесной пустыней помогают двум парам фей Пирам и Фесб найти друг друга и пересечь невидимую стену, которая стоит между ними. Титания и Оберон сами находят способ урегулировать свои разногласия и понимают, что чувства, которые они испытывают друг к другу, важнее, чем мелкие ссоры. В отличие от первоначальных Pyramus и Thisbe, конечно, ни одна из пар не встречает трагического конца, хотя они часто приближаются к нему. Выступление в Акте V лишь подчеркивает тот факт, что мифический Пирам и Иисус Христос живут вечно благодаря любви каждой пары.

Продолжение в следующей части...