По словам моей бразильской подруги, многие ее молодые соотечественники прямо помешаны на собственной внешности и мечтают стать звездами интернета. Я думаю, это происходит не только в Бразилии.
Так это или нет, хорошо было бы узнать как говорить о внешности, хоть своей, хоть чужой.
Части тела худо-бедно мы уже умеем называть (я имею ввиду курс португальского от Дуолинго, урок 21), но там нет ничего о волосах и многих других вещах, которые могут понадобиться, если захочется объяснить чем так привлекателен или непривлекателен какой-нибудь персонаж.
Волосы - cabelo
Как и в английском языке, мы можем использовать это слово в единственном числе:
Nossa, que cabelo lindo tem essa criança. - Боже, какие красивые волосы у этого ребенка.
Não, é um homem com cabelo longo. - Нет, это мужчина с длинными волосами.
Tem o cabelo loiro e é americana. - У нее светлые волосы, и она американка.
Vejo uma mulher branca, cabelo moreno... - Вижу белую женщину, волосы темные (коричневые).
Adoro o seu cabelo cacheado. - Обожаю твои курчавые волосы.
Типы волос:
Думаю, что и без перевода понятно.
Главное не путать про кучеряшки:
cacheado - просто кудрявые
crespo - африканского типа
Если я правильно поняла, любые кудрявые волосы можно называть encaracolado (присмотритесь - там в корне каракуль спрятался).
Вот вам песенка про девочку с прекрасными кучерявыми волосами:
Парикмахер - cabeleireiro
Кстати, салон-парикмахерская называется так же.
Bem, eu sou seu cabeleireiro agora. - Ну, сегодня я твой парикмахер.
Eu fui ao cabeleireiro só pra ficar loira igual ela. - Я пошла в парикмахерскую, только чтобы стать блондинкой как она.
Женский вариант - cabeleireira.
Vou à mesma cabeleireira há 23 anos. - Я хожу к одной и той же парикмахерше 23 года.
Как оказалось, cabeleireiro - не самое легкое слово, даже для местных. В сериале "A Dona do Pedaço" есть девушка, которая его никак выговорить не может.
Борода - barba
Я помню, как давным-давно в средней школе узнала значение слова варвар, поэтому barba не удивила ни разу.
Estou pensando em deixar a barba crescer. - Я подумываю отрастить бороду.
Ela não me deixa cortar a barba. - Она не разрешает мне сбрить бороду.
Бородатого человека называют barbudo, а слово barbuda означает бородатую даму.
Если борода коротенькая и не густая, то ее называют barbicha. В Бразилии есть юмористическое шоу, участники которого зовут себя barbixas (x читается так же как ch, но вариант с x не является правильным).
Забавные ребята; вы, скорее всего, уже видели их в моих прошлых публикациях.
Усы - bigode
Quando nos conhecemos ele tinha bigode. - Когда мы познакомились, у него были усы.
Ótimo, ele tem um bigode. - Отлично, у него есть усы.
Я + ручка + журнал = все с усами)))
Вот как можно ухаживать за своими cabelo, barba, bigode:
Всем добра и красоты!