Найти тему

Что вы знаете об английском языке?

Оглавление

Всё это довольно непросто для понимания, поэтому ПРЕЖДЕ, ЧЕМ ЧИТАТЬ ЭТУ СТАТЬЮ обязательно прочитайте мои статьи “Как быть у власти 850 лет?”, ”Весёлый колониализм. Часть 2” (абзац “Данте или НЛП”) и “Весёлый колониализм. Часть 3” (абзац “Виртуальный Шекспир”), а то ничего не поймёте.

Прочитали? Продолжаю. Для статьи придётся немного рассказать о себе. С декабря 2013-го я работаю кинопереводчиком. За эти пять с половиной лет я перевёл около 200 единиц различных художественных и документальных фильмов, сериалов и тому подобного видеоконтента. Английский язык я начал изучать, когда мне было 6 лет. Под воздействием голливудских фильмов я был ориентирован на США. Переехать в Штаты было хрустальной мечтой моего детства. Из-за этого изучение английского языка имело для меня особую ценность. Я с самого начала сравнивал его с Русским.

“Английский”

Большинству граждан английский язык кажется сложным. Основная причина в том, что в нём используются звуки, которых нет в Русском языке. Ярчайший пример это звук для произнесения сочетания “th” (например, в словах “thanks”, ”mother” и др.). Для этого звука нужно прижимать немного высунутый язык к верхним зубам и выпускать воздух сквозь образовавшиеся щели. Это требует тренировки мимических мышц подобно тому, как боксёр тренирует скоординированность частей своего тела. Когда я демонстрирую не знающим английский людям своё произношение, им кажется, что я очень умный, раз знаю такой сложный язык. В этом плане для Русского человека проще учить Испанский, в нём нет иных звуков (все такие же, как в Русском языке).

Каждый человек на планете Земля думает на конкретном языке. Язык есть алгоритм мышления. Значения слов столетиями передаются из поколения в поколение. В мозге каждое слово это один нейрон или одна нейронная связь. Слово “собака” имеет связь с нейроном, в котором записана картинка, изображающая и\или объясняющая объект. Например, для одного человека собака это мопс и друг человека, а для другого – ротвейлер и чудовище, напугавшее его в парке. С течением жизни всё это может пересматриваться. Таким образом, влияя на язык, можно влиять на поведение людей. То, что я описал это самый примитив. При желании можно вносить намного более изощрённые изменения.

Примеры для общего понимания

Помимо названий (имён) для объектов, существуют НАЗВАНИЯ ДЛЯ ОЩУЩЕНИЙ. У человека есть несколько основных органов чувств: зрение, слух, обоняние, осязание. Каждое из них испытывает воздействия окружающей среды, которые вы ощущаете. Если эти воздействия будут названы, то вы будете их знать. В Японии 4 фиолетовых цвета, представляете? Большинство Русских граждан сможет назвать максимум 3: светло-фиолетовый, тёмно-фиолетовый и просто фиолетовый. Это потому что в Русском языке есть именно эти конкретные слова. А вот в Японском языке есть 4 разных слова на каждый фиолетовый и поэтому человек с детства развивает в себе их различение.

Помимо зрения есть и другие органы чувств. Вы можете отличить звук пианино от звука гитары? А вы можете отличить звук 6-тицилиндорового двигателя от звука 12-ти цилиндрового? Если вы будете развивать в себе понимание, то со временем сможете. Здесь важно то, что у вас будет название. Нейрон с именем “6 цилиндров” образует связь с нейроном, в котором записано ощущение, поступающее от органов слуха. Так вы легко будете узнавать работающий двигатель. То же самое касается всех органов чувств. Главное это иметь конкретное название для конкретного ощущения.

Чарлз Огден

В 1925-ом году английский писатель, философ и лингвист Чарлз Огден создал ИСКУСТВЕННЫЙ ЯЗЫК “BASIC ENGLISH”. Переводится, как “Базовый Английский” (безобидное название, правда?). В нём всего 850 слов. Если вы их выучите, то сможете свободно ездить по всему миру и даже постоянно проживать в англосаксонских странах. Этот словарь есть в интернете, попробуйте.

Огден написал одноимённую книгу “Basic English”, в которой описал свою идеологию. По его словам, некоторым людям не нужен язык Шекспира - им достаточно “Basic English”. Таким образом, НУЖНО РАЗЛИЧАТЬ АНГЛИЙСКИЙ ЯЗЫК И “BASIC ENGLISH”. Далее я буду использовать понятие “Английский” в какой-то степени условно, поскольку такого прилагательного, как “Бэйсик-инглишовский” не существует. Англоязычная википедия также называет Огдена “Linguistic psychologist”, что переводится “Лингвистический психолог” или специалист по психолингвистике. По сути, психолингвистика это то же самое Нейро-Лингвистическое Программирование (НЛП).

“BASIC ENGLISH” ЭТО МОЩНЕЙШИЙ ИНСТРУМЕНТ БИОРОБОТИЗАЦИИ И МАНИПУЛЯЦИИ СОЗНАНИЕМ НОСИТЕЛЕЙ. Когда Огден его разработал (в 1925-ом), ещё существовала Британская Империя, в которой никогда не заходило солнце. Лондон контролировал территории по всему миру и “Basic English” повысил эффективность управления населением колоний и их туземными вождями.

Продолжение в статье “Чем Русский язык отличается от “Basic English”?