Найти тему

85. Как говорят в Бразилии, que história é essa?

Que história é essa?

Дословно - Какая это история?

Может означать:

- В смысле?
- Что вы такое говорите?
- В чем дело?
- Что это еще за история?

Que história é essa, de não poder confiar em mim? - В смысле, мне нельзя доверять?

Que história é essa de que você quer sair da escola? - Что это еще за история насчет того, что ты хочешь бросить школу?

Que história é essa de netos? - Что там такое с внуками?

"Что это за история, что ты не заслуживаешь быть счастливой? Что ты не такая красивая? Что ты должна страдать, чтобы быть счастливой? Кто сказал тебе всю эту ложь и почему ты поверила?"
"Что это за история, что ты не заслуживаешь быть счастливой? Что ты не такая красивая? Что ты должна страдать, чтобы быть счастливой? Кто сказал тебе всю эту ложь и почему ты поверила?"

Фраза Que história é essa? настолько часто используется, что ее постоянно пытаются обыграть, смешивая прямое и переносное значение.

Flávio de Souza
Flávio de Souza

Бразильский актер, писатель и сценарист Флавио де Соуза (Flávio de Souza) написал детскую книгу под названием Que história é essa?

-4

В этой книге известные сказки рассказаны от лица второстепенных персонажей; например, историю Золушки рассказывает ящерица, которую фея-крестная превратила в ливрейного для сопровождения главной героини на бал.

Историю Спящей красавицы писатель превратил в сказку о драконе (dragão), который очень любил сосиски и которому злая ведьма (bruxa) их пообещала, если тот уничтожит любого появившегося в окрестностях принца (príncipe).

Я нашла видео, где маленькая девочка об этом рассказывает:

А вы знаете как эти сказки называются на португальском? Можно почитать здесь.

Если сказки вас уже давно не привлекают, то в ютубе можно посмотреть шоу "Que História É Essa Porchat?"

Ведущий - Fábio Porchat
Ведущий - Fábio Porchat

В описании говорится:

Fábio Porchat explora as boas histórias que as pessoas têm para contar. O apresentador propõe a famosos e anônimos compartilharem suas experiências inesquecíveis, engraçadas e até mesmo assustadoras.

В этой программе приглашенные гости рассказывают разные истории из жизни, шоу довольно забавное, но точно не для той же аудитории, что читает сказки.

Вот отрывки из одного выпуска:

Наконец-то я добралась до того уровня владения португальским, чтобы понимать ток-шоу! Я раньше попадала на подобные программы на тв, но понимала от силы процентов десять из сказанного. Здесь уже гораздо лучше получилось.

Жаль, что я всех этих людей на видео не знаю, а вы?

О бразильском телевидении можно почитать здесь и здесь.

К КАТАЛОГУ ПУБЛИКАЦИЙ

Мой канал в Телеграме

***

Угостить автора чашечкой кофе:

Сбер 2202 2083 4209 3516

Obrigada do fundo do coração!

***