Найти тему
PRO Инглиш ПЛЮС

Клизма и враг по-английски почти одно и то же. Как не перепутать?

Оглавление

enema [ˈenəmə]

enemy  [ ˈenəmi ]

Как видите, эти два слова отличаются всего одной буквой - последней. Причем, она не находится под ударением.

Если человек услышит эти слова вне контекста, то не сразу однозначно скажет, какое слово он слышит. Однако если это слово Вы услышите в медицинском учреждении, тогда - да. Здесь, скорее, могут произнести слово "клизма". Но ведь в поликлинике и врага могут вспомнить.

enema [ˈenəmə] - клизма
enemy  [ ˈenəmi ] - враг, противник, неприятель, оппонент, вражеский, неприятельский, враждебный

А когда эти слова Вам встретятся в тексте, то тут Вы уже не перепутаете. Ну а встречается и то, и другое нередко.

Примеры употребления

"Man has learned many important things from the beasts: from storks the enema, from elephants chastity, and loyalty from the horse."
– Человек многому научился от животных: от аиста перенял идею клизмы, от слонов – целомудрие, от лошади – верность.

Грин, Генри Грэм / Монсеньор Кихот

Here I love my enemy; I am delighted, for instance, that she is so beautiful.
Я же вот люблю моего врага: мне, например, ужасно нравится, что она так прекрасна.

Достоевский, Фёдор / Подросток

Ну вдруг для Вашей памяти поможет такой мнемотехнический прием.

Для врага - enemy  - русское словобними"

Для клизмы- enema - русское слово "ни|бэ|ни|мэ"

А ещё помните, что Альберт Эйнштейн говорил, что если будет Четвертая Мировая Война, то в руки возьмут камни?

Так пусть лучше враг придет к нам с клизмой - совсем не страшно! А ещё лучше - с цветами, чтобы дружить.

Враг и клизма на английском.Коллаж авторский
Враг и клизма на английском.Коллаж авторский