В англоязычных странах божью коровку называют ladybird, ladybug или lady beetle. Объединяющее эти названия слово Lady подразумевает Деву Марию, соответственно божья коровка в католических странах считается насекомым Божьей Матери. Наиболее распространённый вариант наименования божьей коровки указывает на скот, принадлежащий богу или некоему божественному персонажу. Убийство божьей коровки в ряде культур запрещено. Божья коровка в западной культуре считается одним из символов удачи. А почему в России такое название? Фольклорист С.З. Агранови предполагает, что божья коровка у славян ассоциировалась с Мокошью, богиней земли и плодородия. Так распространённая присказка: "Божья коровка, полети на небо, принеси мне хлеба, чёрного и белого - только не горелого" трактуется, как просьба урожая у богини. При этом указание на то, что хлеб может быть горелым отсылает, по мнению исследователей, с одной стороны к чёрным точкам на надкрыльях насекомых, а с другой стороны к мифу об убийстве и расчлен